English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Check him

Check him traduction Français

2,073 traduction parallèle
Cross-check him with vehicle registration?
Vous l'avez comparé au certificat d'immatriculation du véhicule?
a doctor has to check him out, but you can be with him the whole time.
Il faut le faire examiner, mais vous pouvez rester avec lui.
I'm gonna check him out.
Je vais le surveiller.
Check him.
Je le regarde!
Yeah, well, just to make sure, I'm gonna need to hang with him a little bit. Check him out.
Je vais m'en assurer en passant du temps avec lui.
I'm going to... go check him out.
Je vais... aller le voir.
GIRL : Check him out.
Regarde-le.
Sterling didn't check him.
Sterling ne l'a pas contrôlé.
I'll check him in.
C'est l'escorteur militaire.
We got to check him out, look at these videos.
On doit vérifier, regarder ces vidéos.
I need a medic in here to check him out.
Il me faut un médecin pour l'examiner.
He expects us to write him a blank check To fix this piece of...
Il attend qu'on lui fasse un chèque pour réparer cette...
Could you please check up on him for me?
Tu peux aller aux nouvelles pour moi?
Vendrell's in transit. I'll have him check it out.
Vendrell est en transit, je l'envoie.
Now, I'll check in with him in four hours.
Je le recontacte dans 4 heures.
Roll him over and check his back.
Retourne-le et vérifie son dos.
I don't want to, but maybe I should just write Mr. Hill a check for all the money Joy and her friends conned him out of.
J'ai pas envie, mais je devrais peut-être lui envoyer un chèque pour tout l'argent qu'elles lui ont extorqué.
I got the boys running a background check on him now.
J'ai demandé aux gars de faire une recherche sur lui.
We'll need to go check on him.
Nous allons devoir aller vérifier.
I should've flown out to check on him.
J'aurais dû faire le déplacement pour venir le voir.
Go check him out.
Va vérifier.
I'm gonna call my business manager, and i'm gonna have him messenger you a check today.
Je vais appeler mon chargé d'affaires, et je vais lui faire envoyer un chèque aujourd'hui.
Not only did he check the patient in, but two days later, he smuggled him out.
Non seulement il a fait admettre le patient, mais deux jours après, il l'a fait sortir en fraude.
You tell me how a man works, doesn't put a foot wrong his whole life, and then at the end, you hand him a check, and it's worth like one week's salary for every year worked.
Comment un homme qui n'a jamais commis d'erreurs de toute sa vie, à la fin, vous lui tendez un chèque, qui vaut une semaine de salaire pour chaque année travaillée.
We could check the autopsy report. See how much meteor rock was in him.
Le rapport d'autopsie indiquera la quantité de météorite qui était en lui.
To be safe, the last check-in, we were going to pull him out, but he never showed.
Pas sécurité, au dernier contrôle, on devait le sortir, mais il n'est pas venu.
All right, so you're hustling Foss, trying to prove arson or get him on the fraud. Whatever, as long as the company doesn't have to write the check. You're trying to get your old job back.
Tu bouscules Foss pour prouver l'incendie criminel ou le prendre en fraude, peu importe, tant que la compagnie ne paie pas.
Well, first of all, you're gonna agree to J.J.'S emancipation, and then you're gonna cut him a sizable check to cover his living expenses and medical costs.
Vous acceptez la demande d'émancipation de J.J. Vous lui donnez un chèque qui couvre toutes ses dépenses.
Check it with him.
Interrogez-le.
- Maybe you should write him a check.
- Tu devrais lui faire un chèque.
The next morning, when I went to check on him, he was gone.
Le lendemain, quand je suis allé le voir, il avait disparu.
- Go and check up on him.
- Vas voir où il va, ce qu'il fait.
I'll go check on him.
- Je vais voir.
See'cause I got this check that I'm trying to send him.
Parce que j'ai ici un chèque que je veux lui donner.
You give him a check, and you'll know where he'll cash it don't you?
Vous pouvez lui faire le chèque. Ensuite, vous savez où il l'encaissera.
I'm gonna run over there and check on him.
Je vais aller voir comment il va.
Then we check the papers again, and if there's still nothing in them, we phone him and say, " Harry, thank you for the trip to Bruges,
Puis on vérifie les journaux, et s'il n'y a rien, on l'appelle et on dit : " Harry, merci pour le voyage à Bruges,
Mitchell must have killed him when he went out to check the perimeter.
Mitchell a du le tuer quand il est sorti vérifier les environs
Let me check him out. Back off, guys.
- Je l'examine.
So I went to check, and that was when I saw him.
- Alors je suis allé voir et je l'ai aperçu.
Honey, can you check on him, please?
- Chérie, peux-tu t'en occuper, s'il te plaît?
Right after his two-year check-up, his pediatrician gave him a Beutel Pharmaceutical flu shot.
Juste après le check-up de ses deux ans, son pédiatre lui a fait le vaccin contre la fièvre de Beutel Pharmaceutiques.
I know that you blamed yourself because you heard him cry and you didn't go check on him.
Tu l'as entendu pleurer et tu n'es pas allé le voir.
Just check the yard — him,
Vérifiez dans la cour, lui,
- I can't check with him.
- pour me le dire.
You didn't maybe think to check his wallet before we fucking filleted him?
Tu aurais pu vérifier ses papiers avant de le mettre en charpie, non?
If one of your people helped him get through the perimeter.Check the grid.
Un de vos gars a dû l'aider. Vérifiez l'écran.
- You never check the APR. " - Call him from my desk - if you want.
- Appelez-le de mon bureau si vous voulez.
You fuck him up, but before you talk about fucking anybody, why don't you check the door?
Tu vas l'exploser, mais avant d'exploser qui que ce soit,
Let me go check on him.
Je vais voir.
I'll write him a check and get it over with.
Je fais un chèque et c'est réglé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]