English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Get in the water

Get in the water traduction Français

468 traduction parallèle
Get in the water. Stay close to the bank.
Restez près du bord.
Half of you get in the water.
- vous êtes combien? - Cinq.
Bob, hand me this when I get in the water, will you?
Bob, donne-le-moi quand je serai dans l'eau, tu veux?
Time to get in the water.
À l'eau. Il est grand temps.
Am I a fish? Yes, yes, yes, you are a fish. If you don't stop flipping and flopping around and get in the water you won't last long.
Oui, tu es un poisson, mais arrête de batifoler et gagne l'eau, sinon tu ne vivras pas longtemps.
You're going to get in the water at the same time as the engineers?
Vous comptez aller dans l'eau avec les démineurs?
- Kristina, get in the water!
- Kristina, viens dans l'eau!
Please, get in the water.
Je t'en prie, va te baigner.
We were up to our knees in water trying to get a drain ditch through to the main channel.
Nous avions de l'eau jusqu'aux genoux pour déboucher un canal de drainage.
The troops manage to get water, a treasure in this hell of thirst.
Recherche d'eau, le prix suprême pour les troupes dans cet enfer de la soif.
I get it all the time. Half a lemon in hot water.
Avec de l'eau chaude.
You men get that boat in the water and get it loaded up.
Descendez ce canot et chargez-le à bloc.
Come on, get her in the water.
Allez, à l'eau.
Get that dory in the water.
Mets le doris à l'eau.
Ringo, go in the kitchen and get some hot water.
Ringo, faites chauffer de l'eau.
I was here in the kitchen to get a glass of water because...
J'étais ici dans la cuisine pour prendre un verre d'eau...
Star Caroline in your water pageant I'll see you get the songs for the opening.
Étoile Caroline dans votre concours de l'eau Je vais voir vous obtenez les chansons pour l'ouverture.
The water breaker's been taped up, and in the morning we'll rig up a sail and get going.
La réserve d'eau ne fuit pas et demain nous pourrons naviguer à la voile en tirant profit du vent.
Thinks nothing of making you get up in middle of the night to get him a hot-water bottle. He has to have tea in bed every morning.
Il veut une bouillotte en pleine nuit, le petit-déjeuner au lit.
- We'll get our water. We'll hole up in the piney woods until the Kid feels better.
On trouvera de l'eau et on attendra que le Kid aille mieux.
Too bad the doc didn't tell us where to get water in the Arizona desert.
Dommage que le toubib dise pas où trouver de l'eau!
Can we get it in the water?
Peut-on la mettre à l'eau?
You can get anything in the water. Let's go.
- On peut tout mettre à l'eau.
Get a drink of the best well water in the county!
Venez boire la meilleure eau du comté.
Come on, come on, let's get this thing in the water.
Allez, mettez cette barque à l'eau.
Gives the crabs a chance to get at them afore the water comes in to drown them.
Ça laisse la chance aux crabes de s'attaquer aux traîtres avant qu'ils ne soient noyés.
Of course when you get a strike in high country, like here for instance, your big problem is getting the water to where you're digging.
Mais quand on trouve un filon en altitude, comme ici, par exemple, le problème, c'est de faire arriver l'eau là où l'on creuse.
The park attendant will help you get your coach in position and as soon as utilities are attached to coach you can turn on the refrigerator and the water heater shop for food and start eating. "
Le gardien vous aidera à fixer votre caravane et dès que tout sera branché, vous pourrez allumer le réfrigérateur et le chauffe-eau, faire les courses et commencer à dîner. "
We can't even get it in under the water because these booms support thick steel nets which would stop a flotilla of submarines let alone torpedoes.
Nous ne pouvons rien envoyer sous l'eau car ces rampes tendent des filets qui arrêteraient toute une flotte de sous-marins sans parler des torpilles.
It'll be better when you get in the water, sir.
Ça ira mieux dans l'eau.
Get the powder canoe in the water.
Ramène la poudre.
You stay with sister-in-law. I'll get the water.
Reste avec elle, j'y vais.
You go in the water, you get cold.
Dans l'eau, il fait froid.
I let'em get me. I let'em walk right up an'stick my head in the water trough, and it was easy for'em.
Je les ai laissés m'avoir et me plonger la tête dans l'eau.
After bathing in the boiling water, she will get tame.
Qu'elle prenne un bain bouillant, ça devrait la calmer.
- Angelica? - Ma'am? See that the flowers in the conservatory get fresh water.
Angelica, arrosez les fleurs de la serre.
I'll get the ship's boat in the water so you can take it.
Je vais faire amener l'embarcation.
Don't yell! It's the kind of thing could get us in hot water.
Inutile de crier, c'est une affaire délicate.
Get the boat in the water.
Amenez-le dans l'eau!
- Get some men in the water!
Des hommes à l'eau!
Well, after being pushed in the pool twice by Darrin Adam is not likely to get near the water with me.
Après avoir été poussé 2 fois dans l'eau par Darrin, Adam ne s'approchera jamais de l'eau avec moi.
I'll stick you both in the arena on an island with water all round, a... and in the water there will be Alligators the water will be raised and the Alligators will get you! Fool!
Je vais vous coller tous les deux dans l'arène, sur une île entourée d'eau, et l'eau sera pleine d'alligators, et son niveau montera et les alligators vous happeront!
Don't get too attached to that gun.NWhen this is over... I'll throw it in the water bucket...
Ne t'habitue pas trop au pistolet. Quand ce sera fini... Je le jetterai dans l'abreuvoir et je m'en irai.
When the water in the channel rises and we can get to Shanghai, everything will be all right.
Quand nous pourrons aller à Shanghai, tout rentrera dans l'ordre.
That's your problem. Where will you get hot water in the field?
Y a pas d'eau chaude en campagne.
"Take some more when you get home with a drop of hot water and some sugar... " and you'll be as right as rain in the morning. "
Reprenez-en en rentrant chez vous, avec un peu d'eau chaude et du sucre,... et vous serez en pleine forme demain matin. "
Excuse me. I'm gonna get a glass of water in the kitchen.
Je vais me servir un verre d'eau.
All I have to do is put the potion in there and get him to stick his head under the water.
Il me suffit de verser la potion là et de lui mettre la tête sous l'eau.
Come on, get in before the water gets too warm.
Allez devant, l'eau devient trop chaude.
I'm going to get my raft and go back out in the water.
Je vais prendre mon matelas pour retourner à l'eau.
Is it true that most people get attacked by sharks in three feet of water about 10 feet from the beach?
C'est vrai qu'on est généralement attaqué par un requin par un mètre de fond - à trois mètres du bord?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]