English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Get outta here

Get outta here traduction Français

4,891 traduction parallèle
You wanna get outta here, go to a movie, eat some food?
Je te veux ici. aller voir un film, manger quelque chose?
Nah, let's just get outta here.
Nan, on va juste se tirer d'ici.
You have to listen- - get outta here!
Tu dois écouter... sors d'ici!
Get outta here!
Bougez-vous!
The sooner you listen to her, the sooner you get outta here.
Si vous l'écoutez, vous sortirez vite.
Let's get outta here.
Pas de temps à perdre.
Get outta here.
Sans rire.
- Get outta here.
- Sors de là.
Get outta here! Come on, we're gone.
- Dégagez tous de chez moi.
I said, get outta here, now!
J'ai dit, sors maintenant!
We gotta get outta here before this thing blows.
On doit sortir d'ici avant que ça n'explose.
Hold on, I-I've got to get outta here.
Je dois sortir de là.
You're fuckin'with us! Get outta here!
Tu nous as eu!
Get outta here.
Sors de là.
- Get outta here, will ya?
- Sors d'ici, tu veux?
- You gotta get outta here, Roger.
- Vous allez sortir d'ici Roger.
Get outta here.
Sors d'ici.
Get outta here!
Sors d'ici!
Get outta here. Now, what we at Bucky Bailey's Bully Buckers-trademark - like to do is get the schools to make an anti-bullying video.
Va-t'en. c'est vous demander de faire une vidéo contre le harcèlement.
Can we get outta here?
Pouvons nous partir?
Let's get outta here!
Sortons d'ici!
Get outta here, white boy.
- Sauve-toi. On se reverra.
Get the fuck outta here, streetwalker.
Fous le camp de là, la prostituée.
get the fuck outta here!
Putain dégage de là!
Let's get the fuck outta here.
Foutons le camps de la.
Get me outta here.
Faites-moi sortir.
Get me outta here, Sid.
Sors moi de là, Sid.
Get the fuck outta here!
Fous le camp!
Get us outta here! By Odin's beard...
Par la barbe d'Odin...
Let's get the fuck outta here.
On se casse.
Whatever. Get the fuck outta here.
On s'en fout.
I gotta get Dave outta here.
Faut que je sorte Dave de là.
We're gonna get you outta here.
Sortez.
- I'm gonna get you outta here.
- Je vais te faire sortir.
Okay, don't worry, Finn. I'm gonna cut the seat belt and get you outta here, okay? All right.
Je vais couper la ceinture et te faire sortir.
Get me outta here!
Faites moi sortir d'ici!
- Let's get the fuck outta here! - "Fuckin'brains. Get on the ground." - " You wanna fucking die tonight?
Tu veux crever ce soir?
Maybe we should just get the others and get the fuck outta here.
Nous devrions chercher les autres et partir d'ici.
Get that shit outta here.
Nous devons partir d'ici.
Um, I gotta get outta here.
Faut que je sorte.
Get him outta here.
Sortez-le d'ici.
Well... how about we get outta here?
On a qu'à partir.
Get me outta here!
Sortez-moi de là!
Jesus, just get the fuck outta here.
Dégage de là.
Now how bout we get the hell outta here?
Si on se contentait de foutre le camp d'ici?
Just get us outta here!
Sors-nous de là!
We need to get em outta here.
Il faut qu'on les sorte de là.
Cooper, get him outta here.
- Maman. Maman... - Cooper, fais-le sortir.
How are we gonna get these horses outta here?
Comment va-t-on sortir ces chevaux d'ici?
I just gotta get the hell outta here, man.
Je dois juste sortir d'ici, mec.
We gotta get you outta here- - oh!
On doit te sortir d'ici... oh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]