Have some breakfast traduction Français
183 traduction parallèle
Then we can have some breakfast.
On peut déjeuner alors.
- Will you have some breakfast?
- Vous petit-déjeunez?
Won't you have some breakfast?
Voulez-vous un petit déjeuner?
You want to have some breakfast, don't you?
Tu veux ton petit-déjeuner?
- I think you better have some breakfast.
- Vous devriez prendre quelque chose.
- Have some breakfast.
- Mange un morceau.
- Sit down and have some breakfast.
- Venez déjeuner.
Give Sarah your hat and coat, Judge, and come in and have some breakfast with me.
Donnez votre chapeau à Sarah et venez prendre le petit déjeuner.
Have some breakfast.
Prenez quelque chose.
Maybe you'd like to have some breakfast, freshen up a bit.
Vous souhaitez peut-être un petit déjeuner, et vous rafraîchir?
Have some breakfast, Mr Allnut.
Avez-vous faim, Mr Allnut?
Have some breakfast.
Viens, on va manger.
Have some breakfast.
Petit déjeuner.
Have some breakfast with me, Jim.
- Allons déjeuner. - Merci.
HAVE SOME BREAKFAST. WHAT ARE YOU HAVING?
- Prends un petit-déjeuner avec nous.
Come and have some breakfast, Rudi. We'll talk this over.
Pendant que vous déjeunez, Rudi, on va discuter de tout ça.
HAVE SOME BREAKFAST.
- Mange un peu.
Why don't we cut out, huh? I thought we'd all go and have some breakfast. Together.
Allons prendre le petit déjeuner... ensemble?
Come on, let's have some breakfast.
Déjeunons.
- Let's have some breakfast.
- Passons au petit-déjeuner.
Look, can I have some breakfast? Some orange juice and coffee.
- Je pourrais petit-déjeuner?
Come on in and have some breakfast.
Venez prendre le petit déjeuner.
- Have some breakfast.
- Mange ton déjeuner. - Je n'en veux pas.
-... and have some breakfast?
- un petit-déjeuner?
Come up and have some breakfast.
Venez prendre le petit-déjeuner.
Go out and have some breakfast, and I'll drive You down to the bus station.
Ensuite, je t'accompagnerai au bus.
Work hard. - I'm going to have some breakfast.
Je vais prendre mon petit-déjeuner.
- We just want to have some breakfast.
- On voudrait juste déjeuner.
Now, have some breakfast.
Prends ton déjeuner.
Would you like to come in and have some breakfast?
Tu veux entrer prendre le petit-déjeuner?
Now, let's have some breakfast.
Mais allons prendre le petit déjeuner.
Come with us and have some breakfast.
Viens prendre ton petit-déjeuner avec nous :
Here, have some breakfast.
Tiens, ton petit déjeuner.
We werejust gonna have some breakfast.
- Tu as un coin? - Il adore son coin.
Have some coffee or breakfast or drinks or something.
Bonjour, Messieurs! Prenez le café, un petit-déjeuner, une boisson, quelque chose.
I told you, you should have had some breakfast. You're hungry.
Je vous avais dit de manger ce matin.
Well, I think I'll have some breakfast.
Je vais manger quelque chose.
The condemned man ate a hearty breakfast. - Have some jam.
Le condamné à mort prend un bon petit-déjeuner.
Let's have some breakfast.
Si nous petit-déjeunions?
Ah, breakfast. Yes, I'll have some porridge, Fried eggs and bacon, toast, marmalade, and coffee, please.
Je prendrai du porridge, des oeufs au lard, toasts, beurre, marmelade et café.
Honey, you better lay out a little more food and cups and saucers and all. We're gonna have some guests for breakfast.
Chérie, il faudrait rajouter des couverts, on a des invités.
Pull up a chair, have yourself some breakfast.
Viens t'asseoir et viens prendre ton petit déjeuner.
I was going to cook breakfast. Would you have some with us?
Voulez-vous partager notre petit déjeuner?
But I have some things to clear up at the office. And I don't need any breakfast.
Mais j'ai quelque chose à faire au bureau et n'ai pas besoin de déjeuner.
I'll stop at the market, get some kippers, and we'll have a fine English breakfast.
Je te ferai un petit-déjeuner complet.
What does a man have to do to get some breakfast around here.
N'est-il pas possible d'avoir un petit déjeuner ou quoi?
Let's have some breakfast,
Prenons un petit déjeuner.
I'll have a look around and see if I can find myself some breakfast.
Allons voir ce qu'on trouve à manger dans les environs.
- What? My breakfast always begins with tea, then I have a little sausage, then a egg with some little soldiers.
Mon p tit déj commence toujours par un thé... et pis j'bouffe une'tite saucisse et pis un œuf avec des'tites mouillettes.
And at breakfast I would often tell him what I'd been reading in the Bible... hoping that this would eventually have some influence.
Au petit-déjeuner, je lui racontais ce que j'avais lu dans la Bible dans l'espoir que peut-être cela aurait finalement une influence sur lui.
Ashley, who did you have for breakfast, some hormones or something?
Ashley, qu'est-ce que tu as pris au petit-déjeuner, des hormones?
have some 140
have some cake 20
have some tea 69
have some fun 125
have some water 66
have some coffee 47
have some more 53
have some wine 41
have some faith 19
have something to eat 22
have some cake 20
have some tea 69
have some fun 125
have some water 66
have some coffee 47
have some more 53
have some wine 41
have some faith 19
have something to eat 22
have some respect 63
breakfast 470
breakfast at tiffany's 17
breakfast of champions 39
breakfast is ready 50
breakfast is served 22
breakfast in bed 22
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
breakfast 470
breakfast at tiffany's 17
breakfast of champions 39
breakfast is ready 50
breakfast is served 22
breakfast in bed 22
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have you eaten yet 24
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good week 16
have a good weekend 70
have you eaten 167
have a good time 307
have a good flight 33
have a great day 179
have a good night 530
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good week 16
have a good weekend 70
have you eaten 167
have a good time 307
have a good flight 33
have a great day 179
have a good night 530