English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / Incoming call

Incoming call traduction Français

171 traduction parallèle
- You've got an incoming call.
- Vous avez un appel.
Incoming call for you, sir.
C'est pour vous.
It was an incoming call from somewhere in the Eurisko building itself.
C'était un appel entrant provenant de l'immeuble Eurisko même.
Bielski says these guys did call him between 8 : 30 and 9 : 00 three nights ago. Phone log has two incoming calls around that time :
Il dit qu'ils l'ont appelé vers 20h30, il y a 3 jours.
Incoming call.
Appel extérieur.
Pac Bell does confirm that there was an incoming call from this address to your brother's house, but from here they show no outgoing call.
La compagnie de téléphone confirme un appel entrant chez votre frère et venant d'ici, mais aucune trace d'un appel sortant.
An incoming call to a residential line, 550-0380.
Un appel entrant sur la ligne résidentielle 550-0380.
Incoming call to the Public phone.
Il appelle.
Incoming call the Vice Commissioner's residence.
Il y a un appel à sa maison.
Incoming call on cine-com.
Appel de l'extérieur sur ciné-com.
Every incoming call was listed.
Tous les appels entrants sont listés.
The incoming call is the guy who runs the main stash for Barksdale's people.
Le type qui appelle est le principal fournisseur du gang de Barksdale.
7 : 56 Tuesday night, you had an incoming call... to D'Angelo Barksdale's, giving him the number of a pay phone.
À 19 h 56, mardi soir, on a un appel reçu pour D'Angelo Barksdale, avec un numéro de cabine à rappeler.
One thing in common between the two is each Cell phone shows the incoming call from his or her own Cell phone.
Ce qu'il y a en commun dans les 2 cas, chaque cellulaire démontre des appels entrants provenant de leurs propres cellulaires.
I need you to run a location trace on every incoming call that was made to the phone I'm talking to you on.
J'ai besoin de toi pour trouver la localisation de chaque appel qui a été reçu par le téléphone avec lequel je te parle.
Okay, I need you to scroll to the incoming call menu on the phone and then hit #, #, and then send.
Ok, il faut que tu fasses défiler le menu des appels reçu et ensuite tu tapes # # et tu envoyes.
There is no record of an incoming call that morning.
Il n'y a aucune trace d'un appel entrant le matin du meurtre.
Incoming Call :
Appel entrant :
" Incoming Call
APPEL
Okay, then we can check Emily's cell for the incoming call.
Alors on vérifiera celui d'Emily.
Check the last incoming call on my cell and have Abby run a GPS location.
Vérifiez le dernier appel entrant sur mon portable et qu'Abby le localise par G.P.S.
I have an incoming call. Let's talk at home.
On en reparlera à la maison.
The incoming call did not come from the grandfather's house.
L'appel ne venait pas de chez le grand-père.
Incoming call.
Appel entrant.
It was the only incoming call that night.
- Il n'a reçu qu'un appel ce soir-là.
Incoming call from Elliot Reid?
J'ai un appel d'Elliot Reid.
See, what I don't understand is, I checked her incoming calls, and none of these guys have ever placed a call to lillian, including charles cooper.
Tu vois ce que je ne comprends pas, j'ai vérifié tout ses appels entrant, et aucun de ces hommes n'a passé un appel à Lillian, pas même Charles Cooper.
We can get the last incoming call from the sim card- - a traceable number.
Nous pouvons connaître le dernier appel entrée grâce à carte sim... un numéro traçable.
Technical assistance, we have an incoming call to detective taylor's cell phone.
Assistance technique, Nous avons un appel sur le téléphone du détective Taylor.
It was an incoming call, probably to test the detonator.
C'était un appel entrant, probablement pour tester le détonateur.
The incoming call came from the warehouse Sharif gave the CIA.
L'appel entrant provenait de l'entrepôt que la CIA a donné à Sharif.
We have no idea - if or when - Washington will call Styles, so let's monitor all incoming calls.
Nous ne savons pas si Washington va appeler Styles. Surveillons tous les appels.
There was no record of an incoming call that night.
Il n'y a aucune trace d'un appel ce soir, là.
So, it turns out there was no record of an incoming call the night of Selma Hearst's reception.
Il s'avère qu'il n'y a aucune trace d'un appel lors de la réception pour Selma Hearst.
all right, I have to get this. incoming call : Sullivan Groff
Oh je dois répondre.
Incoming call : Clinique
Regarde un peu ça.
There was no tone to transition to the incoming call.
Il n'y a pas de tonalité de transition en appel entrant.
There's an incoming call from the same phone that we found on lee nakashima.
Il y a eu un appel entrant provenant du même téléphone que nous avons trouvé sur Lee Nakashima.
CTU, I've got an incoming call.
CTU, j'ai un appel.
Incoming call from Mars.
Un appel de Mars.
The incoming call board is completely red.
La standard est complètement débordé.
Incoming phone call.
Un appel. Allô?
All right, incoming call.
Un appel.
Notify incoming call.
Signalez-le.
Call incoming, screen two.
Appel sur écran 2.
Now every incoming and outgoing call to the FEMA building will be rerouted through this number.
Tous les coups de fil passés depuis l'immeuble Freema seront reroutés par ce numéro.
- Incoming. Right, Dad, but look, I gotta go. I'll call you later, okay?
Je dois y aller Je t'appelle plus tard
Talk of the devil, we've got an incoming call from Deep Throat Two.
Nous avons un appel de Gorge profonde bis.
Adam, there's an incoming phone call from Washington DC for Traynor Styles.
Adam, on a un appel de Washington pour Traynor Styles.
- The last incoming number was blocked, and the phone's entire call history has been erased.
Le dernier appel entrant était masqué. L'historique des appels a été effacé.
We got a list of all the incoming and outgoing calls from the service provider, and on the night that Porter's family was taken, he received a call from another pre-paid cell phone.
L'opérateur nous a fourni une liste de tous les appels, et le soir de l'enlèvement, Porter a reçu un appel d'un autre portable prépayé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]