Of' em traduction Français
7,038 traduction parallèle
Anyone we don't like the look of, see'em off.
Tout ceux dont nous n'aimons pas la tête, nous les renvoyons.
Just get'em out of here.
Sors-les d'ici.
Take your microphones and cameras... get'em out of my walls, please.
Prenez vos micros et vos caméras... virez les de mes murs, s'il vous plaît.
Don't see much of'em. Not anymore.
Je les vois plus beaucoup.
All of'em.
Tous.
They're hard to find and kind of expensive, but they make'em.
Ils sont durs à trouver et plutôt chers, mais ils s'en font.
Fine, let's get'em and get out of here.
Soit. Allons les chercher.
I'm one of'em.
J'en fais partie.
Ah, and you're thinking of spotting'em on those?
Et tu penses pouvoir les repérer là-dessus?
We bust'em up, make some noise, and I'ma check into some tunnel cases already in progress, see if we can commandeer one of'em.
On les bouscule, on fait du bruit, et je vais voir dans les tunnels au cas où ils auraient déjà commencé regarde si on peut réquisitionner l'un d'eux.
They tied everything to these big pallets and dropped'em out the back of the plane attached to parachutes.
Ils attachaient tout à ces grosses palettes et ils les lâchaient à l'arrière de l'avion attachés à des parachutes.
I'm gonna get'em out of there, all of them, and I'm still gonna keep Sulla in play.
Je vais les sortir de là, toutes, et je vais garder Sulla dans l'équation.
Two Salvadorians, one family associate, bullets in all of'em... bing, bang, boom.
2 salvadoriens, un associé de la famille, des balles dans chacun d'entre eux.
In New Delphi, the rivers are so full of salmon, you can catch'em with your bare hands.
À New Delphi, les rivières sont pleines de saumons, tu peux les attraper à mains nues.
You didn't exactly give'em a chance to buy it. There's just something about the feel of their helmets on my fists. Ah.
Tu ne leur en as pas laissé l'occasion.
I aim to be one of'em.
Je compte bien être du nombre.
- One of'em.
- L'un d'eux.
One of our other charters, Indian Hills, bumped into'em a couple times hauling guns back to Nevada.
Un de nos chapitres, Indian Hills, les a rencontrés quand ils transportaient des armes dans le Nevada.
They come in here hot. End up dropping all of'em.
Ils ont débarqué et les ont tous descendus.
I was more of a rock'em sock'em robots guy.
j'étais plutôt du genre à faire se battre des robots sur un ring.
None of'em are.
Aucun d'entre eux ne l'est.
Do you really think that if I did have a source of information among the prisoners, I wouldn't give'em a heads up?
Pensez-vous vraiment que si j'avais une source d'information parmi les prisonnières, je ne l'avertirais pas?
Load'em into the back of that rig.
Charge-les sur la plate-forme.
Which explains why the offices were empty. And if they get out of New York, we may never find'em.
Et s'ils quittent New York, nous ne les retrouverons jamais.
Get'em out of the building.
Fais-les sortir.
Of course it is.
Ça t'a changé, Em.
There's more of'em?
Il y en a d'autres?
Some of'em stunk so bad, I couldn't even breathe.
Certains puaient si fort, que je ne pouvais même pas respirer.
Well. She lasted longer than most of'em.
Elle a tenu plus longtemps que la plupart des autres.
Unless, of course, you, uh, want me to get on the phone with the cops and tell'em all about your medical-grade cocaine,
Sauf si, bien sûr, vous voulez que j'appelle les flics et que je leur dise tout sur votre cocaïne médicale,
Get'em out of here.
Faite les sortir! Merde.
Sons of Anarchy
Épisode 7x06 : Smoke'em if you got'em Hissez haut... Épisode 7x06 :
- One of'em.
- L'un d'entre eux.
I already been through 12 or 13 of'em.
Et j'en ai déjà utilisé 12 ou 13.
Fuck all of'em out there.
On se fout d'elles toutes.
Fact is, you gonna fill up full of bullets faster than any of'em on account of you only got one good eye.
En fait, tu seras rempli de balles plus vite qu'aucun d'entre eux vu que tu n'as qu'un œil valide.
Work right alongside'em, any of'em.
Travaille bien avec eux, chacun d'entre eux.
Not all of'em do.
Pas toutes.
I'll pick'em up in a couple of days.
Je viens les reprendre dans deux jours.
We'll need guns, and lots of'em.
On aura besoin de pistolets, et de beaucoup.
Most of'em won't be expecting a fight nor ready for one.
La majorité d'entre eux ne s'attendra pas à un combat, n'y sera pas préparé.
I guess I'm one of'em.
J'imagine que j'en fais partie.
All of'em was together.
Ils étaient tous ensemble.
They're like pancakes, but they probably have some of my hair in'em.
C'est comme des pancakes, mais ils ont peut-être des cheveux à moi.
Em, I swear to you, I heard what I heard, word for word, the exact same story, told the exact same way by two people who claim to have no knowledge of each other.
Em, je te jure que j'ai entendu ça, la même histoire mot pour mot, racontée par deux personnes qui prétendent ne pas se connaitre.
You went to one of our biggest competitors and put'em together with a desperate Louis.
Tu es allé voir l'un de nos plus gros concurrents et tu l'as rencardé avec un Louis desespéré.
Brung'em here to sell north of the 49, no one the wiser.
Emmenez les au nord du 49ème pour les vendre Ni vu ni connu.
I seen one of'em with tattoos on her face.
J'ai vu l'une d'entre-elles avec des tatouages sur son visage.
There's a couple more verses of how I got rich, but I can't remember'em right now.
Il y a encore quelques versets de la façon dont je suis devenu riche, mais je ne m'en souviens plus là.
So just any one of'em?
N'importe lesquelles?
No, no, I just write'em down just to get'em out of my head.
Non, je les écris pour me les sortir de la tête.