Pretty sweet traduction Français
525 traduction parallèle
That's a pretty sweet costume, dude.
C'est un joli déguisement.
Listen, I got a pretty sweet setup.
Je suis sur un gros coup.
It was pretty sweet of him to come from New York to Boston.
De plus, il a eu l'amabilité de venir de New York à Boston.
They're all pretty sweet, even the wise ones.
Ils sont pas mal tous gentils. Même les plus futés.
Hey, she's a pretty sweet kiddo, Butch.
Bellissima, Butch.
That boy may be bashful, Marcia, but he's pretty sweet on you.
Ce garçon ne te le dit pas, mais il t'admire.
You know something, a fella get himself a farm, he'd have a pretty sweet setup.
Tu sais, un type s'achéte une ferme, et il gagne bien sa vie.
Well, that's pretty sweet.
Comme c'est amusant.
- We're not going to the junior prom! - Pretty sweet, huh?
Comme c'est joli!
This is pretty sweet.
C'est plutôt chouette.
With me you're pretty sweet.
Tu es pourtant doux avec moi.
Pretty sweet.
Doucement.
This is a pretty sweet car, Lincoln.
T'as une super caisse.
I chose a nice girl for you from a good family. Very pretty and sweet.
J'ai choisi pour toi une gentille fille de bonne famille, très jolie, très douce, 16 ans.
dd d You want a little sweet Come, come, say pretty please d d Come on, baby and beg for it d d You want a little kiss So pucker up like this d d Coax me nice and gentle, baby d
Si tu veux du bonbon Viens, viens, dis s'il te plaît Viens, bébé me supplier Si tu veux un petit baiser Il faut m'y préparer
My dear, sweet, pretty little bird, tell me that you hate me.
Mon joli petit oiseau, dis-moi que tu me détestes.
Long live the Canadian girl and her sweet pretty eyes
Vive la Canadienne et ses jolis yeux doux
And her sweet pretty eyes. So, so sweet.
Et ses jolis yeux Doux, doux, doux...
Long live the Canadian girl and her sweet pretty eyes
Vive la Canadienne Et ses jolis yeux doux!
Oh, my pretty. My sweet.
Ma jolie, ma douce...
Pretty girls. Sweet singers of southern song.
De jolies filles et des chansons du Sud
And just as sweet as she's pretty.
Et gentille!
I think you're very pretty, very sweet.
Je te trouve très jolie. Et très gentille.
Kit, when I married Millie, she was a sweet, pretty little girl. It was fun.
J'ai épousé une jolie et gentille fille.
Everybody was sweet and pretty then, Charlie. The whole world.
Le monde entier était adorable et joli à l'époque, Charlie.
I shouldn't fret too much about that... not while old man Langford's daughter... is as sweet and pretty... as the sunrise on the mesa, I wouldn't.
Je ne m'inquiéterais pas trop... tant que la fille de Langford est jolie et douce... comme le lever du soleil sur la mesa.
That's a mighty pretty name, B. Sweet.
un nom bien doux!
You not only got a pretty name, Mr. Sweet. - You got a mighty pretty wife.
Vous avez un joli nom et une jolie femme.
Because he can't find another girl as pretty and sweet and wholesome as I am.
II ne trouve pas de femme aussi accomplie que moi.
She's sweet and pretty.
Une fille bien mignonne.
Sweet, pretty miss Samuels.
La douce et jolie Mlle Samuels.
A sweet, pretty place you have here, to be sure.
Bel emplacement que vous avez là.
She was so pretty and sweet.
Elle était si jolie et si douce.
You're also very pretty, you're very sweet and you like to be kissed.
Vous êtes très jolie, très douce, et vous aimez les baisers.
WHAT'S THE MATTER, YOU SWEET, PRETTY CREATURE?
Qu'est-ce qui se passe, douce, jolie créature?
I'M NOT SWEET AND PRETTY.
Je ne suis pas douce et jolie.
Somebody sweet and pretty.
Une fille gentille et jolie, qui t'aimerait.
Looks pretty good, except your sweet potato's got the blight.
C'est bien, à part votre plante qui est mal en point.
"Very sweet and fairly pretty"
Spirituelle, aimable et patiente
You can't tell what those old fools'll do if they're sweet on a pretty girl like you.
Ces vieux feraient n'importe quoi pour une aussi jolie fille que toi.
A pretty woman ain't good for nothing but smelling sweet and laying around the house.
Une jolie femme ne sert qu'à sentir bon et à rester à la maison.
As long as she's smart'pretty... and sweet. And gentle and... tender and... refined and lovely and... carefree...
Du moment qu'elle est intelligente, jolie, douce, gentille, tendre, raffinée, charmante et insouciante...
Sophie is delightful very pretty and sweet.
Sophie est délicieuse, très jolie, très douce.
Now, here I am, soft lights, sweet music, pretty girl.
Ce soir, c'est... lumières tamisées, musique douce, jolie fille.
Sweet, and considerate, and thoughtful, and pretty.
Douce, gentille, attentionnée, et jolie.
She may be pretty to you because you're... sweet on her.
Jolie peut-être, mais pour toi seul, t'en pinces pour elle.
You're pretty, you're sweet...
Tu es jolie, tu es douce...
I don't know, boys, but they look pretty goddamn sweet to me.
Je sais pas ce que vous en pensez, mais moi je les trouve très mignons.
Shake dreams from your hair, my pretty child, my sweet one.
Rêves secoués dans tes cheveux, mon doux enfant, mon bien aimé.
She was nice, kind, sweet, pretty.
Elle était belle, gentille, douce, charmante. Je l'ai appelée Lola.
Annie would be perfect, she's smart and sweet and pretty and loving.
Annie serait parfaite, elle est douée, aimante et belle.
sweetheart 7491
sweetie 7869
sweet home 69
sweet 1935
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweethearts 30
sweet baby 40
sweetie 7869
sweet home 69
sweet 1935
sweets 394
sweety 68
sweet dreams 374
sweetness 71
sweethearts 30
sweet baby 40
sweet love 29
sweet cheeks 64
sweet boy 68
sweet girl 110
sweet prince 37
sweet guy 19
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet ride 40
sweet cheeks 64
sweet boy 68
sweet girl 110
sweet prince 37
sweet guy 19
sweetface 20
sweet child 19
sweetie pie 68
sweet ride 40
sweet mother of god 19
sweetpea 18
sweeties 21
sweet lady 23
sweet baby jesus 17
sweet pea 162
sweet jesus 177
sweet kid 20
sweet potato 19
sweet lord 51
sweetpea 18
sweeties 21
sweet lady 23
sweet baby jesus 17
sweet pea 162
sweet jesus 177
sweet kid 20
sweet potato 19
sweet lord 51