Save traduction Français
50,599 traduction parallèle
But I still don't understand how I can help save Gotham.
Mais je ne comprends toujours pas comment je peux aider à sauver Gotham.
I was able to save Fish Mooney despite the fact that she had one foot in the grave.
J'ai pu sauver Fish Mooney alors qu'elle avait un pied dans la tombe.
But make no mistake, the Court, and the Court alone, can save Gotham.
Mais ne vous méprenez pas, la Cour, et la Cour seule, peut sauver Gotham.
But I gave the GCPD every chance to save you.
Mais j'ai donné à la police une chance de vous sauver.
And if there's one person I want to save, I want it to be you.
Et si je dois sauver une personne, je veux que ce soit toi.
He would try and save everyone.
Il tenterait de sauver tout le monde.
You can't save him, Harvey.
Tu ne peux pas le sauver, Harvey.
Harvey, when you say Hugo here can save the city, does that mean there's a... cure for this virus?
Harvey, quand tu dis qu'Hugo peut sauver la ville, il y a donc... un remède au virus?
I need to save Lee!
Je dois sauver Lee!
If you love Lee, go save her.
Si tu aimes Lee, va la sauver.
If anyone can save it... it's you.
Si quelqu'un peut la sauver... c'est toi.
And in return, I believe it can save you as well.
Et en retour, je crois qu'elle peut aussi te sauver.
I wasn't fast enough to save you.
Je n'étais pas assez rapide pour pouvoir te sauver.
Barry, you cannot stop protecting the city to save me.
Barry, tu ne peux pas arrêter de protéger la ville pour me sauver.
Instant party save.
Sauvetage instantané de la fête.
I wasn't fast enough to save you.
Je n'ai pas été assez rapide pour te sauver.
Nice save!
Bon sauvetage!
Now, this diorama tells us you need to cover this distance in less than 0.21 seconds if you want to save Iris from Savitar.
Cela nous montre que tu dois parcourir cette distance en moins de 0.21 secondes si tu veux sauver Iris des mains de Savitar.
The Flash is gonna save you.
Flash va te sauver.
Well, for one, you got me to risk my life to save yours.
Pour une fois, J'ai risqué ma vie pour sauver la tienne.
- Yeah. 'Cause... one day, you might need to save my ass.
Parce que... un jour, tu pourrais avoir à me sauver les fesses.
I'm not gonna save Iris from Savitar.
Je ne sauverai pas Iris de Savitar.
This is about training so you can get faster and beat Savitar and save Iris.
Il s'agit de s'entraîner afin que tu puisses devenir plus rapide pour battre Savitar et sauver Iris.
Can we use my blood to save her?
Peut-on utiliser mon sang pour la sauver?
My point is, if we're gonna save Iris from Savitar, we're gonna have to up our game.
Je veux dire que si on veut sauver Iris de Savitar, on va devoir redoubler d'effort.
You know, you've been saying for weeks that you were gonna save me from Savitar.
Ça fait des semaines que tu répètes que tu vas me sauver de Savitar.
You know, sometimes it feels like The Flash is this guy my boyfriend becomes when he runs off to save other people.
Parfois j'ai l'impression que Flash est ce gars que mon copain devient quand il doit sauver le reste du monde.
So we save Harry, we save Iris.
Donc on sauve Harry, on sauve Iris.
So if we save him from Grodd, then he can't get to our Earth, the attack never happens, we change the future, and we're one step closer to saving Iris.
Si nous le sauvons de Grodd, il ne pourra pas atteindre notre Terre, et l'attaque n'aura jamais lieu, nous changeons le futur, et faisons un pas de plus pour sauver Iris.
My life isn't worth it if that's the cost to save me.
Ma vie ne vaut pas le coup si c'est le prix à payer pour me sauver.
I mean, you would have killed to save Jesse.
Vous étiez prêt à tuer pour sauver Jesse.
So got any pointers on how the three of us are gonna save everyone and stop a few hundred gorillas?
Donc, des conseils sur comment on va sauver tout le monde et stopper quelques centaines de gorilles?
I'm not gonna save Iris from Savitar ; You are.
Je ne vais pas sauver Iris de Savitar, c'est toi.
Just fast enough to save Iris from Savitar.
Juste assez rapide pour sauver Iris de Savitar.
If Savitar's coming back and I'm the only one that can save Iris, I have to do everything I can to make sure that happens.
Si Savitar revient et que je suis le seul qui puisse sauver Iris, je dois faire tout mon possible pour être sûr que cela arrive.
If this is gonna help me save my sister, yeah.
Si ça peut aider à sauver ma sœur, oui.
I don't know if I'm gonna be fast enough to save her, so...
J'ignore si je vais être assez rapide pour la sauver, donc...
I have to save Iris.
Je dois sauver Iris.
Iris, I'm trying to save your life.
Iris, j'essaye de sauver ta vie.
I don't want to be... someone that you're trying to save for the rest of eternity.
Je ne veux pas être... quelqu'un que tu essayes de sauver pour le reste de l'éternité.
Another victim Barry Allen failed to save.
Une autre victime que Barry Allen n'a pas pu sauver.
We have to save him...
On doit le sauver...
We have to save him.
On doit le sauver.
I'm gonna save Wally.
Je vais sauver Wally,
And this is the only way to save Wally.
Et c'est la seule manière de sauver Wally.
Yeah, if you're going in there to save Wally, so am I.
Si tu y vas pour sauver Wally alors j'y vais aussi.
Look, you... are about to risk your life to save her brother.
Tu... es sur le point de risquer ta vie pour sauver son frère.
I'm here to save Wally West.
Je suis ici pour sauver Wally West.
Please, we both know that he was gonna go save Wally no matter what.
S'il te plaît, nous savons tous les deux qu'il allait aller sauver Wally quoi qu'il arrive.
So the only reason you came back is to save Wally.
Donc la seule raison de ton retour est de sauver Wally?
And some of them helped save your life.
Et certaines vous ont sauvé la vie.
saved 68
save me 469
save it 493
save us 140
save you 24
save the world 62
save her 89
save your breath 161
save your money 33
save your energy 28
save me 469
save it 493
save us 140
save you 24
save the world 62
save her 89
save your breath 161
save your money 33
save your energy 28