Take your hands off traduction Français
958 traduction parallèle
Take your hands off of me, Hot Shot!
Lâche-moi!
- Take your hands off her.
- Ôte tes mains d'elle.
- Take your hands off that child.
- Ôtez vos pattes de l'enfant.
- Take your hands off me.
Ne me touche pas!
Take your hands off me.
Ne me touche pas!
Take your hands off me.
- Ne me touchez pas.
Come on. You take your hands off of me!
Lâchez-moi!
You take your hands off of me!
Lâchez-moi!
- Take your hands off of me.
- Laisse-moi!
Take your hands off me.
Ne me touchez pas.
- Take your hands off me.
- Lâchez-moi.
I says, "Take your hands off of me!"
Je lui ai dit : "Ne me touchez pas!"
- Norman, take your hands off John's car.
Norman, enlève tes mains de la voiture deJohn.
HOMER : Take your hands off of me, menial!
- Ne me touchez pas, laquais!
HOMER : Take your hands off me!
- Ne me touchez pas!
Take your hands off me, you insolent fool!
Ne me touche pas!
Take your hands off him.
Bas les pattes!
Take your hands off me!
Ne me touchez pas!
Take your hands off me.
Bas les pattes.
Hey, take your hands off me.
Bas les pattes!
Take your hands off.
Ne la touchez pas.
Take your hands off me!
Retirez vos sales pattes!
- Take your hands off her.
- Ne la touchez pas.
Take your hands off me.
Lâchez-moi.
Take your hands off of me!
Ne me touchez pas!
Take your hands off him.
Lâche-le.
Take your hands off me!
Ne me touchez pas! Arrêtez!
Just a moment. Take your hands off her! A fine doctor you are.
En voilà des façons!
Take your hands off me!
- Lâche-moi, toi.
Hey, take your hands off me, you big blockhead, or I'll- - cut it out!
Hé, lâche-moi, sale clébard! Je vais... Lâche-moi!
- You take your hands off that pot.
Enleve tes pattes de ce pot. - Tiens-toi bien. - Te mele pas de ça!
Take your hands off of me and do as you're told. He knows what he's doin'.
Bas les pattes et faites ce qu'on vous dit!
Take your hands off that bed.
Enlevez vos sales pattes!
Take your hands off me, you drunken fool!
Bas les pattes! Ivrogne imbécile!
Take your hands off that man.
Laissez cet homme.
- Take your hands off me!
Ne me touche pas!
- Take your hands off me and get out!
- Lâche-moi et va-t'en!
- Take your dirty hands off her.
- Ne la touchez pas.
- Take your hands off that!
- Lâche ça. - La reine l'emporte.
Listen, take your lily-white hands off it.
- Enlève tes menottes.
Take your hands off me!
ne me touche pas!
And you two mental midgets paid him to take it off your hands.
Et vous deux, les idiots, vous l'avez payé pour qu'il vous enlève ça.
- Take your hands off!
- On l'emmène en bas.
Take your filthy hands off there!
Ôte tes sales pattes de là!
You take your hands off me.
Bas les pattes, toi!
Take your hands off me!
Ne me touche pas!
Take your dirty hands off me.
- Arrête! Bas les pattes!
I will take that colt off your hands if you'll let me have a bargain.
Je te prends ce poulain si tu me fais un prix.
Take your hands off me, you skunk!
Goujat!
Take your dirty hands off me and get back to your places.
Enlevez vos sales pattes de moi! Retournez à vos places.
- Take your hands off me.
Je devrais vous tordre le cou.
take your hands off me 120
take your hands off of me 18
take your hands off her 26
take your time 1039
take your pick 204
take your pills 16
take your pants off 44
take your clothes off 89
take your jacket off 17
take your shirt off 45
take your hands off of me 18
take your hands off her 26
take your time 1039
take your pick 204
take your pills 16
take your pants off 44
take your clothes off 89
take your jacket off 17
take your shirt off 45
take your seat 48
take your medicine 21
take your money 39
take your hat off 31
take your seats 93
take your 21
take your coat off 49
take your shot 25
take your best shot 48
take your hand off me 25
take your medicine 21
take your money 39
take your hat off 31
take your seats 93
take your 21
take your coat off 49
take your shot 25
take your best shot 48
take your hand off me 25
take your places 33
take your shoes off 46
take your positions 48
hands off 293
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take your shoes off 46
take your positions 48
hands off 293
take me away 98
take it easy 3777
take care 2154
take care of yourself 629
take me 491
take me back 66
take me there 54
take that 698
take off your dress 19
take a nap 62
take it away 239
take it 3226
take off your coat 49
take them off 138
take it slow 68
take me out 21
take that 698
take off your dress 19
take a nap 62
take it away 239
take it 3226
take off your coat 49
take them off 138
take it slow 68
take me out 21