English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ T ] / The women

The women traduction Français

17,415 traduction parallèle
How much do you pay the women going blind stitching gloves for the ladies at Bendel's and Macy's?
- Et les femmes qui deviennent aveugles pour coudre vos gants de luxe?
The women I... WE have lied to, betrayed.
Les femmes auxquelles j'ai... auxquelles nous avons menti, que nous avons trahies.
The women we have ignored and disparaged.
Les femmes que nous avons ignorées et dénigrées.
And then, he spoke of the women as if they were goods for barter.
Et puis, il a parlé des femmes comme si elles étaient des marchandises à troquer.
- Well, the women I've been with, they all want you to make a bunch of promises to'em as soon as you sleep with'em.
Les femmes avec lesquelles je suis sorti, elles veulent toutes qu'on leur fasse des promesses dès que l'on couche avec elles.
All the women that I'm attracted to physically they're never bright enough.
Les femmes qui m'attirent physiquement ne sont jamais très intelligentes.
We're drilling a hole in the women's shower so we can look at'em naked.
On a percé un trou dans le mur de la douche des femmes comme ça on peut les regarder à poil.
Do the women here advance on you?
Les femmes ici vous font des avances?
Sister Julienne is telephoning the Women's Hostel.
Soeur Julienne téléphone à l'Hôtel pour femmes.
Now that Miss Whitmore is at the women's hostel, we're no longer her nearest practice.
Maintenant que Mlle Whitmore est dans un hôtel pour femmes, nous ne sommes plus l'établissement le plus proche pour elle.
'For the women of Nonnatus House,'life was composed of countless tender disciplines.
Pour les femmes de Saint Nonnatus, la vie se composait d'une infinité de règles.
The women and children have been taken to camps, and the buildings were razed to the ground.
Les femmes et les enfants ont été conduits dans des camps, et les immeubles ont été rasés.
The women seemed to respect him.
Les filles le respectaient.
But without the willingness to set aside the programming and to set aside the false beliefs about what power is and what women are and who women are...
Mais sans la volonté de mettre de côté ce pour quoi on a été programmé et mettre de côté les fausses croyances concernant ce qu'est le pouvoir et de ce que sont les femmes, et qui elles sont.
Feminists don't want you to do it, though, unless you're portraying women as the victim and men as perpetrator.
Les féministes ne veulent pas que vous le fassiez, à moins que vous ne positionnez les femmes comme victimes et les hommes comme les agresseurs.
The red pill is about understanding men and women like everything else in life. It's a mixed bag.
La pilule rouge, c'est comprendre l'homme et la femme de la même façon que tout autre chose, c'est un sac mixte.
The article cited a study that revealed 70 % of non-reciprocated violence was perpetuated by women.
L'article d'Elan parlait d'une étude qui révèle que 70 % des violences non réciproques étaient perpétrées par des femmes.
The author then went on to say that she conducted an informal survey at the office and the gist of her findings was that many women had physically assaulted their man, and it was interpreted as either being funny or he was asking for it.
Son auteure a alors précisé qu'elle a réalisé une enquête informelle dans ses bureaux et l'essentiel de ses recherches était que beaucoup de femmes ont déjà agressé physiquement leur époux et que ça a été interprété soit comme étant drôle, ou alors qu'il l'a cherché.
For a society to accept anything said on behalf of women's rights and then to shame any dialogue about men's rights and call it hate speech is precisely the problem.
Dans une société qui accepte tout ce qui est dit au nom des droits des femmes et qui réduit à la honte n'importe quel discours sur les droits des hommes et l'appellent discours haineux, c'est là qu'est précisément le problème.
And now for my next trick, I require the assistance of a beautiful women and a very brave gentleman.
- Pour mon prochain tour, j'ai besoin de l'assistance d'une très belle femme et d'un homme très courageux...
But the two women who escaped, they're young, they're white.
Les deux jeunes femmes blanches ont fui.
One of the missing women, we know who she is.
On connaît l'identité d'une des fuyardes.
In the news is an Indian tourist Shivaay in Sofia has rescued many women and children...
Dans les journaux, Shivaay est un touriste indien à Sofia qui a sauvé beaucoup de femmes et enfants.
Get me the sex tapes of King with those women.
Apportez-moi les cassettes de King avec ces femmes.
Tonight on the occasion of the full moon... young men and women will confess to their beloveds.
Ce soir à l'occasion de la pleine lune... les jeunes hommes et femmes se confesseront à leurs bien-aimés.
I know a lot of women who feel the way that I do.
Je connais beaucoup de femmes qui pensent comme moi.
We didn't just murder 30 men and women at work because the troops lost the run of themselves.
Nous n'avons pas assassiné 30 personnes à cause d'un manque de sang-froid.
Was it because of the members at Equinox, women members, complained to the management about unwanted attention from you?
Plusieurs abonnées de l'Equinox se sont plaintes que vous étiez trop empressé?
You ask me, the French are a sorry bunch of sodomites that canna please their women.
Vous me demandez, les Français sont un tas désolé de sodomites cette canne plaît à leurs femmes.
Imagine the torment of having so many women make advances on me, when I couldn't afford to buy them a glass of Burgundy.
Imaginez le tourment d'avoir tant de femmes me faisant des avances, quand je ne pouvais me permettre d'acheter un verre de Bourgogne.
In truth, women feel the greatest pleasure when taken by force.
En vérité, les femmes ressentent le plus grand plaisir quand elles sont prises par la force.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with you blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Je vous salue, Marie pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Anyway, after 40 women are fit for the trash.
Nous, les femmes, après 40 ans, on est bonnes à jeter.
The Citadel doesn't admit women.
La Citadelle interdit les femmes.
The same women who murdered Myrcella have overthrown House Martell and taken control of Dorne.
Les femmes qui ont assassiné Myrcella ont renversé les Martell.
How did men and women first come to feel the Mother's presence, hmm?
Comment les hommes ont-ils senti la présence de la Mère?
It's not about the degrading of women or anything.
Ça n'a rien à voir avec l'objectification des femmes.
Obstetricians will never be satisfied until women are entirely absent from the sacrament of birth.
Les obstétriciens ne seront contents que quand les femmes seront absentes du processus.
'By 1961, the state had lost its appetite'for prosecuting lonely, desperate women.
En 1961, l'état avait perdu son appétit de poursuivre les femmes seules et désespérées.
The trouble is, since the'59 Act, most women have been forced off the kerb and into brothels and private premises.
Depuis la loi 59, la plupart des femmes ont été poussées hors du trottoir, vers les bordels et les logements privés.
'Women write their history'in the words that pass between them.'
Les femmes écrivent leur histoire avec les paroles qu'elles se transmettent.
After an ambulance was forced off the street, it appears a chase led to a women's clinic where gunfire was exchanged.
Suite à l'agression d'une ambulance, une course-poursuite a fini en échange de coups de feu.
I was gonna say there's plenty more women in the world.
J'allais dire qu'il y a plein d'autres femmes dans le monde.
You are the most beautiful women in the room.
Vous êtes les plus belles femmes ici.
You're now free men and women... servants of only the Lord.
Vous êtes des hommes et des femmes libres, serviteurs de l'unique Dieu.
We have female commanders in the Elvin army, and women on the High Council.
Nous avons commandants des femmes dans l'armée Elvin, et les femmes sur le Haut Conseil.
The wisest men and women from each race, they were called here to study and train in the art of magic.
Les hommes les plus sages et les femmes de chaque course, ils ont été appelés ici d'étudier et de train dans l'art de la magie.
I hate to ask you this, but were there any other women in the picture?
Je déteste vous poser cette question, mais y avait il d'autres femmes dans le tableau?
But black women, on the other hand, might be a problem.
Mais les femmes noires, de l'autre côté, peuvent être un problème.
Black women resent successful black men marrying outside the community.
Les femmes noires en veulent aux hommes noires qui se marient en dehors de la communauté.
I think it would be wise to limit the number of African-American women on your jury.
Je pense qu'il serait sage de limiter le nombre de femmes noires sur le jury.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]