Whatever works traduction Français
219 traduction parallèle
Well, whatever works.
- Si ça marche...
Whatever works here.
Alors, je nie tout. Comme tu voudras.
- Whatever works.
- Ça marche.
Whatever works.
L'un ou l'autre marche.
Whatever works is the deal.
Il faut que ça marche, selon chaque cas.
Whatever works, works.
L'essentiel, c'est que ça marche.
WHATEVER WORKS FOR YOU.
- Comme tu voudras.
Right. Whatever works.
Si c'est ton truc.
Well, whatever works for you.
Bon, si ça peut te rassurer.
Whatever works.
Si ca marche!
Well, whatever works for you. No. He just really freaked me out before.
Si ça te fait de l'effet... ll m'a vraiment foutu la trouille.
Whatever works.
Du moment que ça marche.
And for Joe, lady liberty in 2 sizes, whatever works for your decor.
Pour Joe, Lady Liberté en deux tailles, selon votre décoration.
But... it's whatever works, right?
N'importe. Pourvu que ça marche, n'est-ce pas?
I'm going to use whatever works.
Par tous les moyens possibles.
Or you can fire the black man. Whatever works for you.
Ou tu vires le technicien noir, comme tu veux.
- Yeah. Whatever works, right?
- Merci beaucoup, docteur.
Okay. Whatever works fro you.
Du moment que ça marche pour toi.
Well, whatever works. Mmm-hmm.
Peu importe, si ça fonctionne.
But whatever works for you.
Si c'est ton truc...
Oh, whatever works for you.
Comme vous voulez pourvu que ça marche.
Whatever works.
Tout marche.
Whatever works for you?
Quand ça vous arrange, c'est ça?
Hey, it's your life. Whatever works for you, right?
C'est ta vie, tu fais comme tu le sens!
Whatever works for me, not to give that away... so easily, you know.
Ce qui fonctionne bien pour moi, je n'en parle pas comme ça, facilement.
Whatever works for you.
C'est comme vous voulez, vous.
Whatever works, man.
- Si c'est ce que tu aimes.
Whatever works to play his game.
Ce qui l'arrange pour atteindre son but.
Or whatever works for you.
Ou qu'importe ce qui marche pour vous.
Yeah. Yeah, whatever works.
Oui, il faut essayer.
Whatever works for you, brother.
Tout marche pour toi, mon frère.
After school, before school - whatever works.
Avant Ies cours, après... Comme ça vous arrange.
Well, anyone works in whatever job they like, then?
Chacun fait le travail qui lui plaît, alors?
He works at whatever he pleases... where he pleases and when.
Il fait ce qu'il veut où et quand il le veut.
- Whatever this stuff is, it works all right.
J'ignore ce que c'est, mais ça fonctionne bien.
Well, since I'm obviously here and quite whole, whatever you mean apparently works very well indeed.
Puisque je suis ici... et en entier, votre machine semble fonctionner à merveille.
I talk about whatever it is that works.
Je parle de ce qui marche.
An illegal-strike committee, several agents of aggressive market-research, German Communist Party members, the West German Communist Alliance, the Marxist-Leninist Communist Party, amateurs trying to trespass on the works for whatever reason, spokespersons of the workforce...
Un comité de grève spontané, divers agents de l'espionnage industriel, des membres du Parti Communiste, de l'Alliance Communiste Allemande, du parti Marxiste-Léniniste, des amateurs essayant de s'introduire dans l'usine pour des raisons diverses, des porte-parole du personnel...
If it works, it's worth whatever you paid.
Si ça marche, je paierai.
For whatever reason that relationship works... I don't think we should examine it too closely.
J'ignore comment leur relation marche, et il ne vaut mieux pas y mettre notre nez.
Whatever I do, she's mucking'up the works.
Où que j'aille, elle me met des bâtons dans les roues.
Because gardener, flower, star, co-star, call it whatever you want to, it works for us Adler girls.
jardinière, fleur, star... appelez ça comme vous voulez, mais les filles adler, c'est du solide.
- But whatever it is, it works fine.
En tout cas, tout est normal.
Whatever you guys do, it works.
Quoi que vous fassiez, ça roule.
I'm just gonna tell the twins they can do whatever they want because nothing works.
Je vais aller dire aux jumeaux qu'ils peuvent faire ce qu'ils veulent, parce que rien ne marche.
Just do whatever you want and I'll let you know how it works out for me!
Fais ce que tu veux et je te dirai si ça me va!
I don't know a damn thing about whatever troubles and that works for me.
Je ne sais rien de ces problèmes et ça me convient très bien.
And... whatever, something like that, and it works.
Bref, un truc dans le genre. Et ça marche.
Whatever works for you.
Si ça marche pour toi.
Isn't that the way it works? You incorporate whatever's going on?
Quoi qu'il arrive, tu ajoutes les nouveaux éléments?
Whatever it works with children it knows that the reason by which you work with children it is because what they learn at the age of 7, 8, 9 years it remains there by the rest of its lives and there are statistics that they can investigate...
Quiconque travaille avec des enfants sait que la raison pour laquelle on s'adresse aux enfants, c'est que quoiqu ils apprennent, à l'âge de 7, 8, 9 ans, cela reste là pour toute leur vie, et il y a des statistiques que vous pouvez chercher...
whatever works for you 17
works 73
works like a charm 20
works for me 181
works every time 63
whatever 7954
whatevs 49
whatever you say 750
whatever helps you sleep at night 20
whatever you need 442
works 73
works like a charm 20
works for me 181
works every time 63
whatever 7954
whatevs 49
whatever you say 750
whatever helps you sleep at night 20
whatever you need 442
whatever you think is best 17
whatever it takes 474
whatever you want 745
whatever do you mean 52
whatever happens 538
whatever that means 174
whatever happened 140
whatever you are 68
whatever you do 548
whatever you think 49
whatever it takes 474
whatever you want 745
whatever do you mean 52
whatever happens 538
whatever that means 174
whatever happened 140
whatever you are 68
whatever you do 548
whatever you think 49