English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / Where is my wife

Where is my wife traduction Français

189 traduction parallèle
Where is my wife Karen and my daughter?
Où sont ma femme Karen et ma fille?
Where is my wife?
Où est ma femme?
By the way, where is my wife?
Soit dit en passant, où est ma femme?
Where is my wife?
- Où est ma femme?
- Where is my wife?
- Où est ma femme?
Where is my wife?
Mais où est ma femme?
Where is my wife?
Où est ma femme? Où est-elle?
Where is my wife?
Où est O Wasa?
Hey, by the way, where is my wife?
Où est donc ma femme?
Where is my wife?
Elle est où?
Forest, dark forest, where is my wife?
Fôret noire, dis-moi, où est ma femme?
Where is my wife?
Ou est ma femme?
[Whispers] Where is my wife?
- Où est ma femme?
Where is my wife? We've taken her to a temporary hiding place.
Nous l'avons emmenée dans un endroit secret.
Salif, where is my wife?
Salif, où est-elle?
- Where is my wife?
Où est ma femme?
We're renovating it. - Where is my wife?
Tiens-moi au courant pour le meurtre à Chinatown.
Where is my wife!
Où est ma femme?
Where is my wife?
Où est-elle?
- -Where is my wife?
- Où est ma femme?
Where is my wife?
Où est mon épouse?
Where is my wife and daughter?
Où sont ma femme et ma fille?
Tell me where my wife is.
Où est ma femme?
- And my wife, where is she?
- Et ma femme, où est-elle?
Why do you have to ask him where my wife is?
Pourquoi t'adresser à lui pour savoir où est ma femme.
Can he tell me where my wife is?
- Il me dira où est ma femme?
I'd like to propose a toast to my beloved wife... who has stood by me so valiantly... for the last five hours... five years... and to our distinguished guest... star of stage, screen, and television... a man who needs no introduction... where is he?
Je voudrais proposer un toast à ma femme adorée... qui est à mes cotés depuis ces cinq dernières heures--années- - et à notre hôte distingué, star de la scène et de l'écran- - un homme dont la célébrité- - Où est-il?
When they discover Tabatha is my daughter they'll think the show was rigged, leading to an investigation where I'll decline to answer questions on the grounds that my wife and my mother-in-law are witches.
Quand ils découvriront que Tabatha est ma fille, ils penseront que l'émission était truquée. Il y aura une enquête et je refuserai de répondre aux questions pour la bonne raison que ma femme et ma belle-mère sont des sorcières.
You know where my wife is. But I will see into that later, you hear?
Je sais que vous savez où elle est, mais vous ne perdez rien pour attendre!
My wife is in an equally expensive health farm where she's trying to lose weight.
Ma femme est dans une retraite de luxe pour essayer de perdre du poids.
My wife returned to England, where there is irrefutable evidence that she has been persistently unfaithful to me.
Ma femme est partie pour l'Angleterre et j'ai des preuves irréfutables de son infidélité.
This is where my wife and kid lived for nine months... before Nola moved out to Somafree.
Ma femme et ma fille ont vécu ici pendant neuf mois, avant que Nola n'aille à Somalibre.
I got a right to know where my wife is.
J'ai le droit de savoir où est ma femme.
I don't know where my wife is, or if she is even alive.
Je ne sais pas où est ma femme, ni même si elle est vivante.
Where all the fun gets done is in Rio, which is where my wife Karen and I decided to spend our last vacation.
C'est Jà que ma femme Karen et moi avons décidé de passer nos derniéres vacances.
My wife's lover from UNESCO knows where Patrick is hiding.
Le jules de ma femme, il connaît la planque de Soulages. - Ah bon?
You stupid little rat. Where's my wife? Where is she?
Face de rat, où est ma femme?
This is important. Did you see where they took my wife?
Savez-vous où ils ont emmené ma femme?
- Where is my wife?
- Où est ma temme?
My wife and I are happy here. We're planning on starting a family. And that's where my priority is right now.
Ma femme et moi sommes heureux ici et nous pensons fonder une famille, et c'est ma seule priorité pour le moment, je n'ai pas du tout envie d'en changer.
And so, this is where I spend my days and years, in this small village in the middle of the city, in a house with a blue door that my wife and I bought together before she left me for a man who looked exactly like Harrison Ford.
C'est ici que je passe mes journées et mes années, dans ce village au cœur de Ia ville, dans une maison avec une porte bleue, que j'ai achetée avec ma femme avant qu'elle ne me quitte pour un sosie d'Harrison Ford.
Where the hell is my wife?
- Où est passée ma femme?
- Patricia is my wife... and where she goes, I go.
- Patricia est ma femme.. .. et ou elle ira, j'irai.
My house is a refugee camp, and my wife has disappeared. No one in town knows where she is.
Ma femme a disparu et personne ne sait où elle est.
I just want to know where my wife is.
Je veux savoir où est ma femme.
But she is my wife, and you can never trust a value system... where true love is involved.
Mais c'est ma femme. Il faut se méfier des systèmes d'évaluation où le sentiment amoureux intervient.
One of the reasons I'm going back to lwo Jima is to take my wife back there and let her see where I fought as a very young man for my country's freedom.
Je tiens à emmener ma femme à Iwo Jima, c'est pour ça que j'y retourne. Pour qu'elle voie où je me suis battu très jeune pour assurer la liberté de mon pays.
All I want is a little information. Where's my wife and daughter?
En échange, où sont ma femme et ma fille?
My wife, may she rest in peace, before she died... always said that... this is where Miriam belongs.
Avant de mourir, ma défunte épouse disait toujours que la place de Miriam était ici.
This is the house where l brought my wife
C'est ma maison. Là où j'ai apporté mon épouse.
Except the buzz cut is tapping into my recurring dream where my dad makes me marry this army colonel who, it turns out, already has a wife in the Philippines.
Sauf que ta coupe me rappelle ce rêve où mon père m'oblige à épouser un colonel qui a déjà une femme aux Philippines.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]