English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / Who were those guys

Who were those guys traduction Français

105 traduction parallèle
Who were those guys that shot my partner in the backseat of the car?
Qui sont ces types qui ont tué mon équipier?
Who were those guys?
Qui c'étaient, ces mecs-là?
Well, if you didn't go, who were those guys?
Si vous n'y étiez pas, qui étaient ces hommes?
Who were those guys?
- C'est qui ces gars?
Who were those guys, anyway?
Qui c'est, ces types?
AND WHO WERE THOSE GUYS?
C'est incroyable.
Who were those guys?
Qui étaient ces types?
Who were those guys, Abe?
Qui sont ces gens?
Who were those guys?
Qui sont ces gens?
So, who were those guys?
Qui étaient ces types?
- Who were those guys?
- Qui étaient ces tueurs?
- Who were those guys?
- C'était qui, ces types?
Who were those guys, anyways?
Qui c'étaient ces types?
Who were those guys that night?
Qui étaient ces gars l'autre soir?
Who were those guys?
C'étaient qui, ces types? La police?
Who were those guys?
Qui c'était? !
So then who were those guys on the videotape?
Alors qui étaient ces types sur la vidéo?
Who were those guys?
C'était qui ces types?
Who were those guys you were talking to?
C'était qui ces mecs à qui tu parlais?
- Who were those guys?
- Qui étaient ces jeunes?
Now who were those guys?
Alors, qui sont ces types?
I met a couple of nice guys, but the handsome ones were too pretentious and those who had money were too violent
J'ai connu des hommes assez bien, mais ceux qui étaient beaux étaient trop prétentieux. Et ceux qui avaient de l'argent étaient trop brutaux.
Any idea who those guys with the masks were?
Aucune idée de l'identité de ces gars masqués?
Those two guys... Who were they?
Les deux mecs, là, avec les caisses, qui c'était?
Those two guys who were with us in the old camp, in hut 1 4, I can't find them.
Nos deux copains de la baraque 14, je ne les vois pas.
But the situation that he got placed in... through either his record company, the management... the promoters, the publicity men, all those guys you've gotta deal with... who were saying, " Hey, Jimi, we've gotta tour.
Mais il fallait qu'il compte avec sa maison de disques, son manager, les types de la pub, tous ces gens qu'il faut côtoyer et qui disaient : " Jimi, tu dois faire une tournée.
- Who were those guys?
Qui c'est, ces types?
Who were those guys?
C'était qui, ces types?
Those guys who took Ryan's bike... They said Ricky died when his parents were murdered.
Ces types qui ont pris le vélo de Ryan... ils ont dit que Ricky était mort quand ses parents furent assassinés.
Who were those guys?
Qui étaient ces mecs?
You know those two guys who were yelling at you about your movie?
Et vous savez les deux gars là? Ceux qui manifestaient devant le cinéma?
Were those the guys who shot Max?
C'est eux qui ont tué Max?
You know those guys who used to come back from the war when we were kids? Those crazy guys used to cast themselves out and crowl the streets, looking for some crap easters.
Ces types qui revenaient de la guerre et qui se saoulaient avant de rôder dans les rues à la recherche de radasses.
Yeah. The guys who were handing out the brochures, those bulges underneath their coats didn't look like Bibles to me.
Les gars qui donnaient les brochures, la bosse sous leur veste n'était pas la Bible...
Those guys who got wasted were Pablo's people.
Ceux qu'ils ont flingués travaillaient pour Pablo.
Wow. - Who the hell were those guys, anyway?
C'était qui, ces types?
Hey, I saw what you did to those guys who were making fun of you.
J'ai vu comment tu as corrigé ces gars.
It's already on the website. You were one of those guys who used to harass me on my way to the library drunk out of your minds, wearing those ridiculous red chinos.
Vous étiez un de ces étudiants qui me harcelaient quand j'allais en bibliothèque, bourrés comme des coings, portant ces pantalons rouges ridicules.
Maybe he's trying to tell us who those guys were.
Peut-être qu'il essaie de nous dire qui étaient ces gars.
Who said some of those guys were alive?
Ils n'avaient pas tous l'air vivants.
Who the fuck were those guys?
Je dois m'assurer qu'il ne reste plus de verre.
So who were those guys?
C'était qui ces types?
And who were those other guys?
Et les autres, c'était qui?
Why didn't you tell those guys who were were?
Pourquoi tu ne leur as pas dit qui on était?
Who the hell were those guys?
C'était qui ces putain de gars?
Who were those guys?
Qui c'était?
Hey, those were the same two guys who I saw cut in line.
Ce sont les deux mêmes types qui ont coupé la queue.
Look those guys who were here the other night, on my lawn.
Dis-moi... les types qui étaient là l'autre soir, sur ma pelouse.
Who were those other guys?
Qui étaient les autres gars?
Do you know who those guys were?
Vous savez qui c'étaient?
Those trees over there behind us, maybe the guys who fired at us were in them.
Ces arbres là-bas, derrière nous, peut-être que ceux qui nous tiraient dessus y étaient.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]