English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / You gotta help me

You gotta help me traduction Français

746 traduction parallèle
You gotta help me save'em!
Faut que tu m'aides à les sauver!
But you gotta help me find him.
Mais vous devez m'aider à e trouver.I
Mike, you gotta help me out.
Il faut que tu m'aides.
Please, you gotta help me.
S'il te plaît, aide-moi.
We gotta make that train, and you gotta help me pack!
Ou on ratera le train!
You gotta help me.
Vous devez m'aider.
After me, you're next in rank, and you gotta help me if the boy is right.
Vous êtes mon second et vous devez m'aider, s'il a raison.
Besides, you gotta help me.
C'est vrai. D'ailleurs, tu n'as pas le choix :
- You gotta help me improve my piano technique.
- Tu dois m'aider à améliorer ma technique du piano.
You gotta help me, Rosie.
Aide-moi, Rosie. Je suis en cavale.
But, Dennis. Dennis, you gotta help me find a leading lady.
Dennis, tu dois m'aider à trouver mon actrice principale.
Look, you gotta help me.
Vous devez m'aider.
You gotta help me with Pa!
Il faut que vous m'aidiez.
You gotta help me, ma'am.
Vous devez m'aider.
You gotta help me.
Faut m'aider.
- You gotta help me.
- Aidez-moi. - Allez.
But you gotta help me a bit, cos I can't put on that this is all as bad as you make it.
Mais tu dois m'aider, car je ne peux pas prétendre trouver ça aussi atroce que toi.
If you really loved him, you gotta help me.
Si tu l'aimais, tu dois m'aider.
Buddy, you gotta help me.
Buddy, me lâche pas!
Buddy, you gotta help me!
Buddy, me lâche pas!
Come on you, you gotta help me.
Allez, viens. Aide-moi un peu.
You gotta help me. Please!
Il faut m'aider, s'il te plaît!
Listen, officers, you gotta help me.
Messieurs, vous devez m'aider.
You gotta help me protect her, son.
- Il faut que tu m'aides à la protéger.
Hey, Scruggy. You gotta help me pick the ninth race, man.
Il faut que tu m'aides à choisir la neuvième course.
Franco, you gotta help me out if not we're all finished.
Franco, sois un peu coopératif. D'accord.
You gotta help me, Mark!
Il faut que tu m'aides!
You gotta do something to help me. Honest.
Honnêtement.
You've gotta help me out. Go over there and apologize.
Il faut que tu ailles t'excuser.
I've gotta catch her and you're going to help me.
Je vous déteste! - Ce n'est pas vrai! - Arrêtons-les!
Well, that's why you've gotta help me compose some kind of a letter.
Tu vas donc m'aider à rédiger une lettre.
Mister! You gotta help me.
Il me faut un médecin!
Lightning, you've gotta help me.
Vous devez m'aider.
And you've gotta help me.
Du temps. Et tu dois m'aider.
- You gotta help me!
Ils ont eu Kathy!
I gotta kiss you again! I just can't help myself.
Je peux pas me retenir de vous embrasser encore!
Hey, listen, Frankie. You asked me to meet you and everything, but I gotta go help my father in the store.
Ecoute, Frankie il faut que j'aille aider mon père.
Maxine, you gotta help me.
Maxine, aide-moi!
- You gotta help me with him. - Sure.
Il faut en faire un allié.
Maxine, you gotta help me with her, honey.
Un vrai dragon!
Törless, you've gotta help me. I can't take any more.
Tu dois m'aider, je n'en peux plus.
- You've gotta ask her to help me out.
- Demande-lui de m'aider.
- You've gotta help me.
- Aide-moi.
Noël, you've gotta help me.
Tu dois m'aider.
I gotta make some hits. I want you to help me hit them, that's all.
J'ai quelques types à buter, c'est tout.
- Stevie, you gotta come help me. - Of course.
- Stevie, il faut que tu m'aides.
Dudek, please, you've gotta help me.
Où allez-vous? Où allez-vous?
Ed, you've gotta help me with something here.
Ed, j'aurais besoin de votre aide.
You've gotta help me.
Il faut que vous m'aidiez. - Oh!
You've gotta help me.
- Vous devez m'aider.
Right now, you gotta let me help you.
D'abord, laisse-moi t'aider.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]