You saved her life traduction Français
151 traduction parallèle
You... You saved her life, Dr. Vollin.
Vous lui avez sauvé la vie.
You saved her life, sir.
Vous lui avez sauvé la vie.
You saved her life.
Tu lui as sauvé la vie.
You saved her life, and mine, then you restored her to me. Yet you want no reward?
Vous nous avez sauvé Ia vie, et vous l'avez retrouvée, mais vous refusez Ia récompense.
Why didn't you tell me you saved her life?
Vous ne m'aviez pas dit l'avoir sauvée.
You saved her life.You're top of my list.
Tu as sauvé une vie, tu es un champion.
Right. The fact that you saved her life counts more than anything else.
Le fait que vous lui ayez sauvé la vie prime sur le reste.
You remind her of how vulnerable she was when you saved her life.
Tu lui rappelles combien elle était vulnérable quand tu l'as sauvée.
And you saved her life, like, how many times?
Et tu l'as sauvée combien de fois?
You saved her life.
Vous lui avez sauvé la vie.
You saved her life.
Vous l'avez sauvée.
You saved her life, you know?
Vous lui avez sauvé la vie.
She loves you, and you know that, and that's why you saved her life.
Elle t'aime, et tu le sais, et c'est pour ça que tu lui as sauvé la vie.
No, you saved her life.
Non, tu lui as sauvé la vie.
Zaara told me how you saved her life.
Zaara m'a dit que vous lui avez sauvé la vie.
You saved her life.
Vous avez sauvé sa vie.
- That was amazing. - You saved her life.
C'était surprenant.
Yeah. You saved her life, man.
Oui, tu lui as sauvé la vie.
You saved her life as far as she's concerned.
Pour elle, tu lui as sauvée la vie.
you saved her life.
Tu lui as sauvé la vie.
You saved her life.
Vous avez sauvez sa vie.
She told me that doing these jobs with you saved her life, Sam.
Elle m'a dit que faire ces trucs avec vous lui a sauvé la vie, Sam.
You saved her life, you know.
Tu lui as sauvé la vie, tu sais.
- You saved her life.
- Vous lui avez sauvé la vie.
You saved her life, Sam.
Vous lui avez sauvé la vie.
You saved her life?
Tu lui a sauvé la vie?
You pointed out yourself that Esther saved her life.
- Elle lui a sauvé la vie.
Mr. Green, you know, my mama saved her life. They used to live next door to each other. My mama put out the flames.
Mr Green, vous savez que ma mère lui a sauvé la vie, elles habitaient des appartements contigus, ma mère a éteint les flammes
Well, you saved her physical life.
Physiquement, tu lui as sauvé la vie.
She thinks you saved her life.
Elle croit que tu lui as sauvé la vie.
Are you telling me that I saved her life so she could be in one last picture?
Je lui ai sauvé la vie pour qu'elle fasse un dernier film?
You know somethin', I think you saved her life.
Vous savez quoi?
Officers, with all due respect, the man that you are accusing of intending to murder Wade Wells saved her life a few hours ago.
Sauf votre respect, l'homme que vous accusez de vouloir tuer Wade Wells vient de lui sauver la vie.
You've saved her life.
Mais vous lui avez sauvé la vie.
You did a good thing, you may have saved her life.
Tu as bien fait, tu lui as peut-être sauvé la vie.
You probably saved her life.
Tu lui as sûrement sauvé la vie.
Anyway, I was thinking that since Liz got some alien powers when Max saved her life that you know, maybe I've got some alien juice too.
Enfin, bref, j'ai pensé que, puisque Liz a acquis certains pouvoirs après que Max lui a sauvé la vie, j'ai peut-être, moi aussi, acquis des pouvoirs.
Tell her how much you love her. Tell her that she saved your life.
- Fais-lui juste comprendre à quel point tu l'aimes...
You and Rosario have a verbal agreement, and you have to live up to it. But I just saved her life.
Ainsi, je ne peux rien faire?
You're the one that saved her life.
Vous lui avez sauvé la vie.
- I just saved her life. You watch.
- Je viens de lui sauver la vie.
Had you used your Brains, you could've saved her life too
Si vous avez utilisé votre cerveau, vous aussi aurez pu sauvez sa vie.
You could have saved her life.
Tu aurais pu lui sauver la vie.
"You mean checking Fluffy's poo could have saved her life?"
"Examiner le caca de Gégé lui aurait sauvé la vie?"
When you could have saved her life by giving up and going home?
Alors que tu aurais pu lui sauver la vie en abandonnant et en faisant demi-tour?
Why do I think you saved my life for her sake, not for mine?
J'ai l'impression que tu m'as sauvé la vie pour son salut, pas pour le mien.
You kidnapped your daughter and coincidentally saved her own life?
Vous kidnappez votre fille pour ensuite lui sauver la vie?
If I saved her life, do you think I care if I go to prison?
Si je lui ai sauvé la vie, vous croyez que la prison m'inquiète?
You probably saved her life.
Vous lui avez sûrement sauvé la vie.
And if he tells you, you've saved her life.
et s'il vous le dit, vous lui sauverez la vie.
You saved their life, Tina... Giving her Shaunie.
Tu lui as sauvé Ia vie, Tina... en Iui donnant Shaunie.
you saved me 262
you saved my life 478
you saved him 34
you saved us 79
you saved my ass 25
you saved her 33
you saved our lives 31
you saved his life 60
you saved them 18
her life 30
you saved my life 478
you saved him 34
you saved us 79
you saved my ass 25
you saved her 33
you saved our lives 31
you saved his life 60
you saved them 18
her life 30
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you seem 91
you seem good 16
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16
you seen this 17
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16
you seen this 17