English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ C ] / Count odo

Count odo traduction Portugais

31 traduction parallèle
To some extent, we are at your mercy, Count Odo, for you must protect us against these pagans.
Por tal proeza, estamos todos à vossa mercê, Conde Odo. Pois vós deveis proteger-nos contra estes pagãos.
Allow me a moment to reflect, Count Odo.
Dai-me um momento para pensar, Conde Odo.
Count Odo thinks it might be a good idea for me to leave.
O Conde Odo acha que é boa ideia se me for embora.
You must tell Count Odo that you have no intention of abandoning your people.
Deveis dizer ao Conde Odo que não tendes intenções de abandonar o vosso povo.
Count Odo, I am determined not to quit the city.
Conde Odo, estou determinado a não abandonar a cidade.
Yours is a heavy burden, Count Odo.
A vossa fé é um fardo pesado, Conde Odo.
I must prove myself better than my brothers, Count Odo, and these Northmen have provided the opportunity.
Tenho de provar que sou melhor que os meus irmãos, Conde Odo. E estes Nórdicos proporcionam uma oportunidade ideal.
So you see, Count Odo, that your burden is really much heavier than you imagined.
Como podeis ver, Conde Odo, o vosso fardo é... Muito mais pesado do que havíeis pensado.
But your first duty, Count Odo, is to concentrate on the defeat of the Northmen.
Mas a vossa prioridade, Conde Odo, é permanecer concentrado na derrotar dos Nórdicos.
- Count Odo.
- Conde Odo.
Count Odo!
Conde Odo!
- Count Odo!
- Conde Odo!
You cannot speak for her, Count Odo.
Não podeis falar por ela, Conde Odo.
Alas for you, Count Odo, I am not like my grandfather.
Infelizmente para vós, Conde Odo, não sou como o meu avô.
If you care for me at all, Count Odo, you will bring me his head.
Se vos preocupais comigo, Conde Odo, ides trazer-me a cabeça dele.
That would be decided at a meeting between you and the commander of the city, Count Odo.
Isso será decidido numa reunião entre o Ragnar e o Comandante da cidade, o Conde Odo.
Count Odo, the princess doesn't seem to appreciate your valor.
Conde Odo, a Princesa parece não apreciar o vosso valor.
This is Count Odo's doing.
Isto é obra do Conde Odo.
- What are we to do, Count Odo?
- O que podemos fazer, Conte Odo?
He has Count Odo.
Tem o Conde Odo.
I don't like Count Odo.
Não gosto do Conde Odo.
You mean Count Odo?
Estais a falar sobre o Conde Odo?
Does Count Odo talk freely of his ambitions?
O Conde Odo fala livremente sobre as ambições dele?
Then I beg you, please, stay close, to Count Odo.
Então imploro-vos, por favor, ficai perto, do Conde Odo.
Count Odo, I am forever in your debt.
Conte Odo, estarei para sempre em dívida para convosco.
I am grateful for your honesty, as well as your valor, Count Odo.
Agradeço-vos pela vossa honestidade, tal como pela vossa coragem, Conte Odo.
Count Odo has been executed, by my order, for disloyalty and high treason.
O Conde Odo foi executado, por ordem minha, por acusação de deslealdade e alta traição.
Though an underling, I believe you did far more than Count Odo to preserve and defend our city.
Embora sejais apenas um subordinado, acredito que tenhais feito bem mais do que o Conde Odo, para preservar e defender a nossa cidade.
And I am also very glad that I have placed my faith in you, Count Odo, as well as in God Almighty, for the successful outcome of this matter.
tal como deposito em Deus Todo Poderoso, pelo sucesso deste assunto.
Stay close to Count Odo.
Ficai perto do Conde Odo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]