Doing great traduction Portugais
2,706 traduction parallèle
Em, you're doing great.
Em, estás a ir bem.
Good girl, you're doing great
Boa menina está a portar-se muito bem
Your boy's doing great, Stan.
O teu rapaz está a ir muito bem, Stan.
No, Corey Haim's doing great.
Não, Corey Haim está a ir muito bem.
You're doing great.
Estás a sair-te bem.
You're doing great, Mom. Yeah.
- Está a correr bem, mãe.
I know copywriting's hard, but you're doing great.
Eu sei que a redação publicitária é difícil, mas estás a ir bem.
You're doing great.
- Sinto muito.
You're doing great.
Estás a portar-te bem.
You're doing great.
Está a ir muito bem.
- You're doing great.
Está bem, podes respirar.
I'm doing great.
- Estou bom.
You're doing great.
* Vem o fogo... *
Said you were doing great, Annie, but thought you could do with an extra pair of hands.
Disse que estavas a ir muito bem, Annie, mas achou que podias precisar de um par de mãos extra.
You're doing great.
Estás a ir muito bem.
I know you feel like you're the first person to go through all this, but you're doing great.
- Sei que acha que é a primeira a passar por tudo isso, mas está indo muito bem.
Oh, I think you're doing great.
Acho que estás a sair-te bem.
You're doing, you're doing great, okay?
Estás a ir muito bem, ok?
You're doing great, Bones.
Estás a ir muito bem, Bones.
Got to admire the girl, she's doing great.
- Sim, claro. Tens que admirar a rapariga.
Whatever it is, you're doing great.
Seja lá o que for, está a fazer-te lindamente.
- Okay. - You're doing great, Lil.
- Estás a portar-te bem, Lil.
He's doing great.
Ele vai muito bem. Drª.
Amanda and I are actually doing great.
Está tudo a correr bem entre nós.
Listen, Morgan, he's... he's doing great right now.
Ouve, Morgan, ele está ótimo.
I hear that, uh, Dr. Silverman at Wake Forest has been doing great work in stem cells.
- Ouvi dizer que... A Dra. Silverman, do Wake Forest, tem feito um grande trabalho com células estaminais. Talvez queiras ligar-lhe...
If she could eat through her nose, I'd say she's doing great.
Se ela conseguisse comer pelo nariz, diria que estava a sair-se bem.
You good? - You're doing great.
Está tudo bem.
Yeah, she's doing great.
Sim, está óptima.
But you're doing great, okay?
Mas está a sair-se bem.
We were doing just great.
- Estamos a entender-nos muito bem.
You're doing great.
Está a agir muito bem.
If you truly were a great warrior, and not just some hollow reputation, off doing something useful instead of harassing me.
Se fosses mesmo um grande guerreiro, e não alguém com má reputação, farias algo útil ao invés de me perturbar.
Great. - What are you doing?
Genial.
Great. Then we're both doing the exact same thing.
Fantástico, então.
You're on the back burner over there, subsidizing all the great creative work they're doing and paying for new business lunches.
Vocês estão a ficar para trás. A subsidiar o ótimo trabalho criativo que eles fazem e a pagar por almoços de trabalho.
He's looking for approval. If I write him back, tell him what a great job I think he's doing, maybe he'll talk to me.
Se lhe escrever, a dizer o bom trabalho que está a fazer, talvez ele fale comigo.
Oh, no, no, I couldn't. Nonsense. You'd be doing us a great service.
Só recebemos missionários reformados e pregadores.
I'm-I'm doing really great.
- Estou bem. Animada.
It didn't stop me from telling everyone how great she was doing at her new school.
Mas mesmo assim, contei a todos como ela ia bem na escola.
Klara, you're doing a great job answering my questions.
Klara, estás a responder muito bem às minhas perguntas.
Yeah, House is doing this because of his great love of structure, not because he wants us to turn on each other.
Sim. O House faz isso pelo amor à estrutura, e não porque nos quer virar uns contra os outros.
You see how great you're doing?
Vê como está a sair-se bem?
Okay, you're doing great.
Está bem.
You're doing a great job, as always.
Estás a fazer um excelente trabalho, como sempre.
Aah! Theresa, you're doing great.
Theresa, está a sair-se lindamente.
You're doing a great job.
Estas a fazer um ótimo trabalho.
- That you're doing a really great job.
- Que estás a fazer um bom trabalho.
You are doing a great job, Jenny.
Tu estás a fazer um belo trabalho, Jenny.
Natesville eight, doing just great!
Natesville oito, tudo a comer o biscoito!
How's she doing anyway? Great.
- Como é que ela vai?
great 25235
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great to see you 248
great scott 63
great shot 34
great work 234
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great to see you 248
great scott 63
great shot 34
great work 234
great song 31
great guy 76
great minds 35
great idea 483
great party 136
great news 351
great day 31
great place 25
great man 24
great meeting you 24
great guy 76
great minds 35
great idea 483
great party 136
great news 351
great day 31
great place 25
great man 24
great meeting you 24
great game 51
great job today 19
great show 88
great seeing you 38
great khan 37
great speech 37
great talk 24
great king 30
great plan 56
great story 54
great job today 19
great show 88
great seeing you 38
great khan 37
great speech 37
great talk 24
great king 30
great plan 56
great story 54