English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ G ] / Great news

Great news traduction Portugais

1,392 traduction parallèle
That's great news.
São excelentes notícias.
Oh, that's great news, babe.
Foi só de raspão. - Ainda bem, querida.
Great news.
Grandes notícias.
- Great news.
- Óptimas notícias.
Anyway, great news.
Seja como for, óptimas notícias.
Great news, Bertha, you don't have to.
Grandes notícias, Berta! Não terão que fazer sozinhos. - Barda!
I was looking for you. I have great news.
Tenho excelentes noticias.
Great news, right?
Boas notícias, certo?
That is great news.
São óptimas notícias.
So, great news.
Boas notícias.
Great... great news.
Grandes... grandes notícias.
I got great news.
Tenho óptimas notícias.
Oh, honey, that's great news.
Oh, querida isso é uma óptima notícia!
Why... That's great news.
Por que...?
- Oh, honey, that's great news.
- Querida, são óptimas notícias.
So that's great news.
Excelentes notícias.
Great news.
Óptimas notícias.
Then I've got some great news!
Então tenho óptimas noticias!
I actually got some great news from the guidance counselor.
Até recebi óptimas notícias do conselheiro de acompanhamento.
You guys, great news.
Pessoal, óptimas notícias.
That's great news so soon after Labor Day.
São óptimas notícias logo após Labor Day.
Great news!
Boas noticias, querida!
Now, that's some great news.
Isso são boas notícias.
This is, like, great news.
Isso é óptimo.
Great news.
Óptima notícia.
Well it's great news.
Bem... foram ótimas notícias.
Great news.
Boas notícias.
This is such great news.
São excelentes notícias!
It's great news.
São óptimas notícias.
- Well, I have great news!
- Bem, tenho óptimas notícias! - Ai sim?
- Yes, that is great news.
- Sim, são óptimas notícias.
But hey, great news, right?
Mas sim, óptimas notícias, certo?
I'll give the Ambassador the great news.
Darei ao Embaixador a grande notícia.
i had some great news today.
Recebi boas notícias hoje.
That's great news.
Isso é uma ótima notícia.
This is great news, and you wanna go to the dark side as usual.
Estas são ótimas noticias, e você não está no lado negro como sempre.
Come on, Philip, that's great news!
OH... essas são boas notícias.
That's- - that's great news, honey.
Mas é uma excelente notícia.
Hey, I got great news.
Tenho óptimas notícias.
Yeah, it's great news.
É. Excelente notícia.
Great news.
Boas noticias.
Well, that's really great news.
Excelente notícia.
- That's great news about Jodie.
- Boas notícias da Jodie.
I just gave you great news.
Acabei de dar-te óptimas noticias.
That's great news.
São boas notícias.
That's great. Uh, what about the bad news?
E a má notícia?
That's great news.
Isso são óptimas notícias.
That's great news.
Isso são excelentes notícias.
That's great news.
- Isso são óptimas notícias.
I believe that in the next couple of days we're gonna be hearing good news for the great city of Austin... -... and the great state of Texas.
Creio que nos próximos dias vamos ter boas notícias para a bela cidade de Austin e o grande estado do Texas.
Great fucking news, T.
Que bela notícia, T!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]