English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ F ] / Fbi agent

Fbi agent traduction Portugais

2,053 traduction parallèle
I look like a fucking FBI agent.
Pareço uma merda de um agente do FBI.
A very brooding and comely FBI agent.
Um agente do FBI muito pensativo e gracioso.
Yeah. Wife of an FBI agent.
Mulher de um agente do FBI.
I prefer being an FBI agent.
Prefiro ser uma agente do FBI.
Now it's attempted murder of an FBI agent.
Agora é tentativa de homicídio a um agente do FBI.
I think that FBI agent, Erica Evans, is in danger.
Creio que essa agente do FBI, Erica Evans, corre perigo.
I think that FBI Agent Erica Evans is in danger.
Acho que a agente Erica Evans corre perigo.
She's an FBI Agent, Tyler.
É agente do FBI, Tyler.
How does it feel to be an FBI agent?
E tu? Como te sentes em ser um agente do FBI?
- I was an FBI agent.
Bem, precisava de um. Eu era um agente do FBI.
Look, that FBI agent... Burke.
Aquele agente do FBI... o Burke.
An FBI agent was quoted in the article.
Um agente do FBI, foi citado no artigo.
He was in touch with an FBI Agent. - I can look into it.
Estava em contacto com uma agente do FBI.
As a fellow FBI agent protecting another FBI agent that I care deeply about.
Como um agente do FBI a proteger outro agente... com quem eu me importo bastante.
There's an FBI agent in the lab right now.
Há agora, um agente do FBI no laboratório.
FBI agent Lipschitz?
- Agente Lipschitz, do FBI?
I'm an FBI agent.
Sou um agente federal.
Chad says you're an FBI agent.
O Chad disse que és um agente do FBI.
Law degree, FBI agent.
Douturado em lei, agente do FBI.
You're an FBI agent.
És uma agente do FBI.
You became an FBI agent because you felt that if you could help people, help people in trouble, that you could... That you could connect.
Tornaste-te uma agente do FBI porque achaste que se pudesses ajudar pessoas ajudar pessoas com dificuldades, então poderias criar uma ligação.
And if you check his cell phone, he received a call at 1 : 15 from an FBI agent by the name of Craig O'Laughlin who is-
E se vir o seu telemóvel, vai ter uma chamada às 13h15 do agente do FBI chamado Craig O'Laughlin, que é, quer dizer era, cúmplice comprovado do Red John.
She's an FBI agent.
É uma agente do FBI.
FBI Agent Ronald Worski.
Ronald Worski, agente do FBI.
When you're an FBI agent and I'm the ward of the federal prison system, we'll do it your way.
Quando fores agente do FBI e eu o diretor do sistema de prisões federais, fazemos as coisas à tua maneira.
So "The X-files" is real, or you just stopped talking like an FBI Agent.
Então, o "Ficheiros Secretos" existe mesmo, ou deixou de falar como agente do FBI.
This is FBI Special Agent Ross.
- O agente especial do FBI, James Ross.
Special Agent Williams. FBI.
- Agente Especial William, FBI.
Agent Thompson, FBI.
- Agente Thompson, FBI.
Special agent Burke, FBI, and this is my consultant, Neal Caffrey.
Agente especial Burke, FBI. - E este é o meu consultor, Neal Caffrey.
Agent Sally Stukowski, FBI.
Sou a agente Sally Stukowski do FBI.
And I am hoping, Agent Burke, that this could lead... to an ongoing relationship between you, me, and the bureau.
E tenho esperança, Agente Burke, que isto pode levar a uma relação duradoura entre si, eu, e o FBI.
Every agent in the bureau has one goal right now : To find your husband. I know.
Todos os agentes no FBI têm apenas um objectivo neste momento... encontrar o teu marido.
With Agent Evans inside and at risk, the FBI will not take aggressive action.
Com a agente Evans lá dentro e em perigo, o FBI não actuará de forma agressiva.
Jennifer, Tom, this is, uh, special agent Derek Ames, FBI.
Jennifer, Tom, este é o Agente Especial Derek Ames, do FBI.
- FBI's gonna throw every agent at this.
- O FBI vai ter todos agentes nisto.
Detective King, I'm Agent Sells from the FBI.
Detective King, sou o agente Sells, do FBI.
Today I'm just here as Special Agent Sam Cooper of the FBI.
Hoje sou apenas o Sam Cooper, Agente Especial do FBI.
Cindy, I'm Agent Cooper with the FBI.
Sou o agente Cooper do FBI...
Agent LaRoche of Professional Standards this is Craig O'Laughlin, FBI.
Agente LaRoche, Assuntos Internos, este é Craig O'Laughlin, do FBI.
This is Special Agent Adam Markowitz.
Este é o agente Adam Markowitz. FBI. Já sabemos.
Special agent Peter Burke, FBI.
Agente especial Peter Burke, FBI.
Agent Diana Berrigan, FBI.
Agente Diana Berrigan, do FBI.
This is Agent O'Laughlin, FBI.
Este é o agente O'Laughlin, FBI.
Mr. Doyle, I'm Deputy Chief Johnson, and this is Special Agent Fritz Howard of the FBI.
Sr. Doyle, sou a Assistente-Chefe Johnson, e este é o Agente Especial Fritz Howard do FBI.
This is Special Agent Matt Gibbons with the FBI.
Este é o Agente especial Matt Gibbons do FBI.
- Agent Gibbons, FBI.
Agente Gibbons, FBI.
Mr. Curtis, you remember Special Agent Fritz Howard of the FBI?
Sr. Curtis, lembra-se do Agente Especial Fritz Howard do FBI? - FBI?
Agent Stratton, FBI.
Agente Stratton, FBI.
I'm Agent Stratton, FBI.
Sou o Agente Stratton, FBI.
- Agent Kramer, head of the Bureau's D.C. Art Crimes unit.
- O Agente Kramer, chefe da Divisão de Crimes de Arte do FBI em D.C..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]