Just one more thing traduction Portugais
478 traduction parallèle
Just one more thing. - Good day, Mr. Burns.
Somente falta um detalhe, senhor Burns.
Commander, there's just one more thing I'd like to ask you.
Capitão, só queria fazer-lhe mais uma pergunta.
Just one more thing...
Só mais uma coisa.
Father, just one more thing.
Pai, só mais uma coisa.
We'll be there, on "Mexican Standard Time". Just one more thing...
"Okay twelve o'clock Mexican estandar time."
Just one more thing to do.
Só mais uma coisa a fazer.
- Just one more thing.
- Só mais uma coisa.
There is just one more thing, Mr. Harker.
Só mais uma coisa, Sr. Harker.
I've Just one more thing to attend to, then I'll stop this gallivanting, and go to bed and wait.
Só tenho que resolver mais uma coisa e depois deito-me na cama e espero.
Oh, and just one more thing.
Ah, e só mais uma coisa.
Now just one more thing, Chief.
Só mais uma coisa, Chefe.
UH, JUST ONE MORE THING- - YOU SAID YOU KNOW SOME OF MR. GAFFER'S FRIENDS. OH, YES.THEY'RE IN THE RECREATION ROOM.
Só mais uma coisa disse-nos que conhecia alguns amigos de Mr.
Just one more thing.
Só mais uma coisa.
Just one more thing, Sergeant.
Mais uma coisa.
just one more thing.
só mais uma coisa.
- Well, there is just one more thing.
- Bem, há só mais uma coisa.
Just one more thing.
Ouça, só mais uma coisa.
Just one more thing.
Só mais uma pergunta.
Just one more thing.
Só mais uma coisa...
But let me tell you just one more thing.
Mas digo mais uma coisa.
Er... just one more thing before you vanish again.
Só uma coisa, antes que voltes a desaparecer.
- May I say just one more thing?
- Posso só dizer mais uma coisa?
Just one more thing, Julian... don't tell cons they get paid for line-ups.
Só mais uma coisa! Não digas aos reclusos que pagamos identificações.
Don't forget that. Never. There's just one more thing.
É difícil para qualquer um dar as costas a uma história de reencontro de pai e filha.
Wait, there's just one more thing.
Espere, só mais uma coisa.
Just one more thing.
- Só mais uma coisa.
- There's just one more thing.
- Só há mais uma coisa.
Now just one more thing.
Agora, só mais uma coisa.
just one more thing from you, just one, and I guarantee... you'll be sorry you ever laid your eyes on me!
Se aprontares mais uma, só mais uma, garanto-te... que te arrependerás de me teres conhecido! Entendeste?
Just one more thing.
Só te peço uma coisa.
Just one more thing, Lieutenant.
Só mais uma coisa, tenente.
Now we need to do just one more thing.
- Temos de fazer só mais uma coisa.
Oh, mama, there is just one more thing :
Mamã, só mais uma coisa.
Just one thing more, Mr. President... the head of the rebel government Jefferson Davis?
Uma última coisa, Presidente... o chefe do governo rebelde, Jefferson Davis...?
There's just one thing more though.
Só há uma coisa, senhor.
There's j-just one thing more though.
Só mais uma coisa.
Oh, er, just one more thing, Sergeant.
- 5 minutos antes das 6, hein?
There's just one little thing more.
Há só uma coisinha mais.
Just, uh-Just tell me one more thing.
Apenas, uh... diz-me só mais uma coisa.
- Oh, just one thing more, sir.
- Sò mais uma coisa, senhor.
Just one thing more.
Só mais uma coisa.
Mrs. Colbert... there's just one more thing.
Há mais uma coisa.
I mean, it's one thing to just go and trade one guy for another one... when you got a guy that's joined up that's gonna keep on sending you more stuff... - That's shit. - Look at it his way.
Uma coisa é trocar um tipo por outro... mas quando apanhas um gajo que pode continuar a enviar-te material...
- Just one thing more.
- Só mais uma coisa...
One more terrible thing happen in my life, and I just die.
Se acontecer mais uma coisa terrível na minha vida, eu morro.
One more thing, we saw them two cops from the docks coming out of the chinks house just before we went in.
Mais uma coisa. Vimos os dois polícias da doca a sair de casa o chinês, antes de entrarmos.
One more thing? If you would just like to check your diary for next week, Minister.
Importa-se de ver a sua agenda para a próxima semana, Sr. Ministro?
But remember! Remember one thing : That is more than just a tanker of gas.
Mas lembrem-se de uma coisa, que é mais que um tanque de gasolina.
Daddy, could I just tell you one more thing?
Pai, posso te dizer mais uma coisa?
And, Jerry. Jerry, I just wanna say one more thing, Jerry.
Jerry, só quero dizer mais uma coisa.
We have so many knickknacks already, it would just be one more thing to dust.
Já temos imensas bugigangas. Seria só mais uma coisa a ganhar pó.
just one more 132
just one last thing 27
just one 795
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one time 35
just one night 42
just one word 29
just one thing 169
just one last thing 27
just one 795
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one time 35
just one night 42
just one word 29
just one thing 169
just one sec 53
just one minute 99
just one question 94
just one drink 31
just one more minute 27
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one more question 50
just one minute 99
just one question 94
just one drink 31
just one more minute 27
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one more question 50
one more thing 865
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just a little 454
just be nice 17
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just a little 454
just be nice 17
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just us 261
just a joke 49
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37
just be patient 84
just a man 25
just us 261
just a joke 49
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37