Not god traduction Portugais
5,463 traduction parallèle
It's not God, it's... It's Darwin.
Não é Deus... é Darwin!
You worship the gods, Not god, don't you?
Adorais os deuses, mas não a Deus, não é?
With this ring, clearly not of human origins, Asmoday was hereby compelled and required to provide for Solomon whatever he needed to fulfill the building of the Temple of God.
Com esse anel, claramente de origem não humana, Asmoday foi assim obrigado a fornecer a Salomão tudo o que ele precisava para completar a construção do Templo de Deus.
Not Hertzberg or Daniels or, God forbid, Ivana.
Não no Hertzberg ou no Daniels ou Deus me perdoe, na Ivana.
Good God, that's not even close.
Meu Deus, isso nem sequer está perto.
God, I hope not.
Meu Deus, espero que não.
The Communists do not believe in God.
Os comunistas não acreditam em Deus.
It said it was a God, but now I'm not so sure.
Dizia que era um deus, mas agora não tenho tanta certeza.
It's not a God.
- O deus que está a puxar os fios da Irisa.
God, it's like she's not really in my memory. I don't know, she's...
Deus, é como se eu a tivesse esquecido.
- Not if it's why the hell did you bring such a pretty girl to this god-forsaken place.
Não, se for a porque raios trouxeste uma rapariga tão bonita para este sitio esquecido por Deus.
You have no idea what I've planned, have you? I know it's not about the Bible and God.
Não fazes ideia do que planeei, pois não?
I shall fear no evil, for God's promises are rich, wonderful to behold, and so I say to you, Joe Carroll, spawn of Satan, you will not be victorious.
E embora caminhemos no vale das sombras da morte, não receio qualquer mal porque as promessas de Deus são ricas, maravilhosas de se observarem. É por isso que te digo, Joe Carroll, peão de Satã, não irás sair vitorioso.
I'm not actually looking for a new job right now, God help me.
Não ando à procura de um novo emprego agora.
You're not HYDRA. Thank God.
Não são da HYDRA, graças a Deus!
Those of you who are returning to Blighty..... it is your God-given duty to let any man at home who is not in uniform know that he has no right to call himself a man.
Aqueles que vão regressar a Inglaterra é o vosso dever perante Deus dar a conhecer a qualquer homem em casa, que não veste um uniforme que ele não tem qualquer direito de se auto-denominar "homem".
I swear to God I am not a spy.
Juro que não sou um espião.
Thank God I'm not going to die.
- Graças a Deus que não vou morrer.
Oh, God, please not another Jaws metaphor.
Deus, por favor não outra metáfora de "Tubarão".
God, that is not you, Miles.
Deus, esse não és tu, Miles.
Not beyond the feeling I possess for any of God's needy creatures... a hungry child...
Não mais do que o sentimento que possuo pelas criaturas necessitadas de Deus. Uma criança com fome...
God told you not to park here?
Deus disse-lhe para não estacionar aqui?
I'm not here to be saved - - not by you, Tim... or your god.
Não estou aqui para ser salvo. Não por si, Tim... ou pelo seu Deus.
So, no. I do not believe in any god. No.
Então, não.
Clearly God's not listening.
Claramente, Deus não está a ouvir.
It's not alive, whatever it is. - Oh, god.
- Seja o que for, não está vivo.
God above, that's not...
Meu deus, isto não é...
The one true God will not abandon his followers!
O único verdadeiro Deus não abandonará os seus seguidores!
For God's sake, do not cut the red wire.
Por amor de Deus, não cortes o cabo vermelho.
It said it was a god, but now I'm not so sure.
Dizia que era um deus, mas agora não tenho tanta certeza.
[grunts] Oh, for god's sake, she's not going anywhere.
Por Deus, ela não vai fazer.
But that's not the God I need right now.
Mas, esse não é o Deus que eu preciso agora.
"God does not exist,"
"Deus não existe".
I'm not perfect, but my heart is filled with God. I've sinned.
Eu pequei, não sou perfeito.
God, that guard by the door will not move.
Aquele guarda na porta não se mexe.
Without God's favor and without their leader, their walls will not stand for long.
Sem os favores de Deus e sem o seu líder, as suas paredes não ficarão em pé por muito tempo.
I mean, not to get all Rod Sterling over here. But what if all I've done was just throw a few more people into the gears while playing God?
Quer dizer, sem querer dar uma de Rod Serling, mas e se tudo o que eu fiz foi colocar mais pessoas em perigo enquanto brincava de Deus?
I told you not to play God with those ants!
Eu disse-te para não fazeres de Deus com essas formigas!
And for my American colleagues, it was named after the God of the dead, not Mickey Mouse's dog.
E para os meus amigos norte-americanos, deve o seu nome ao Deus da Morte, e não ao cão do Mickey Mouse.
Not my God.
Nao minha Deus.
"God grant that I do not die until I have avenged myself on you."
"Não permita Deus que eu morra sem que eu me vingue de você."
Oh, God. Not dead. Not dead!
Não está morto!
It's not what we chose, But we're married before king and god, till death.
Não foi o que escolhemos, mas estamos casados perante rei e Deus, até que a morte nos separe.
The only authority I recognize is that of God's, and you, sir, are not He.
A única autoridade que reconheço é a de Deus, e você, senhor, não é Ele.
If I were human which, thank god, I'm not, I'd get as far away from the Machine as humanly possible.
Se fosse humano, coisa que graças a Deus não sou, afastar-me-ia o mais humanamente possível da máquina.
God in heaven, you're not serious.
- Não fala a sério.
And she couldn't tell me because she was frightened of how I'd react, of me making her report it, which God knows I wouldn't have done, not if it was something that she couldn't...
Possivelmente. Não sei. Eu disse que o lado mau seria se não te sentisses diferente ou melhor depois de o fazeres.
Oh, God, I hope she's not a drug addict- - although they usually stay in the city.
Espero que ela não seja uma drogada. Mas esses costumam ficar na cidade.
And, god damn, you drop to your knees every night, pray that you got it right, because now... it's not just your ass on the line.
Ficas de joelhos todas as noites, a rezar para estares certo, porque agora... Não és só tu que podes lixar-te.
Oh, God, before you start sizing him up for a wedding suit, he's not interested in me.
Meu Deus, antes de lhe tirares as medidas para um fato de noivo, ele não está interessado em mim.
Oh, my God. You will not believe what Dad just said.
Não vão acreditar no que o pai disse.
goddess 52
godzilla 43
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
godzilla 43
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
god bless you 669
god bless america 97
god takes your soul 34
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god's plan 16
god bless 218
goddamn right 48
god bless america 97
god takes your soul 34
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god's plan 16
god bless 218
goddamn right 48
god be with you 127
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god bless us 36
god damn 321
god in heaven 68
god bless him 54
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god bless us 36
god damn 321
god in heaven 68
god bless him 54