Not women traduction Portugais
2,024 traduction parallèle
Yes, but today I am alone and happily dating multiple women so I can concentrate on my work and not get fired. I also know this little island off the coast of Maine...
Também conheço uma ilhota na costa do Maine.
I told you not to take so women, now!
Eu já te mandei derrubar essa cadela!
May I say, Penny, not a lot of women could look as hot as you do with such greasy hair?
Deixa-me que te diga, Penny, nem todas as mulheres seriam tão boazonas como tu com um cabelo tão oleoso.
Let's hope it's not The latter, as we wait To hear the fate Of the women, children, And fbi agents Inside the building.
Esperemos que não seja a segunda opção, enquanto esperamos por saber o destino de mulheres, crianças e agentes do FBI dentro do edifício.
Well, amongst others, a certain self-medicating pharmacist who pays alimony to three different women but not one penny in child support.
Entre outros, um certo farmacêutico que pagava uma pensão de alimentos a três mulheres diferentes, mas nem um centavo para a pensão infantil.
It is not a question of men and women, Abigail.
Não é uma questão de homens ou de mulheres.
And do women not live politics, John Adams?
E as mulheres não vivem a política, John Adams?
Outlaw clubs... do not keep their women in the dark.
Os clubes de criminosos não escondem as coisas das mulheres.
I am not one of those men who hates women.
Não sou um daqueles homens que odeiam as mulheres.
Now, I'm not even taking into account all the women that'll be depressed if McCain wins.
E eu não estou a levar em conta as mulheres que ficarão deprimidas se o McCain ganhar.
- Abortion laws were intended to liberate women, not eradicate them.
... leis do aborto deviam libertar as mulheres, não erradicá-las.
I'm not going to stay silent while we let the abortion license be exploited to accomplish the holocaust of women.
Não vou ficar calada enquanto deixamos que o direito ao aborto seja usado para promover o holocausto das mulheres.
But I'm not most women.
Mas eu não sou como a maioria.
To have not one but two women who care enough to fight f y?
Por teres não uma, mas duas mulheres que gostam o suficiente, para lutar por ti.
You're not the kind of guy women get over easily.
Tu não és o tipo de homem, que as mulheres esquecem.
These women, they do not have to stake a claim.
Estas mulheres não têm de reclamar nada.
I'm not doing women.
Não faço mulheres.
"This is why I hire women to blow me, not run my studio."
"É por isto que contrato mulheres para me fazerem um broche, não para dirigirem o meu estúdio."
You're saying that you know women, and that when women say they're not mad, they're madder than ever?
Diz que conhece as mulheres e quando elas dizem que não estão chateadas, estão mais chateadas do que nunca?
Any fucking king of the gypsies will'anger also foam and threaten women, but sbattero'inside as any other suspect just infrangera'Minimally a law, or does not show'enough compared to this, which, please God, is stupid enough to do.
Os cabrões dos reis ciganos podem... espumar pela boca e ameaçar mulheres, mas batem com o real corpinho no xadrez tal como qualquer outro infractor, se meter um cabelo fora da lei ou mostrar o mínimo desrespeito por isto. Só peço a Deus que seja suficientemente estúpido para o fazer.
You do not touch it with a finger'her ne'other women, you understand?
Não lhe toca com um dedo, nem a ela nem a mulher nenhuma, percebeu?
I'm not one of those women. I'm cautious.
Não sou uma daquelas mulheres, sou precavida.
But the fact that he's married to two women doesn't mean he's not committed to staying loyal to them and the children.
Mas o facto de ele ter duas mulheres, não significa que não vá cuidar delas e dos filhos.
He had these women thinking that he's one thing, but he's not.
Ele tinha estas mulheres, pensava que era certo, mas é errado.
And I'm not gonna be one of those women who gets duped.
Eu não vou ser uma dessas mulheres enganadas.
It's a valid medical procedure for women in need. Not for me.
É um procedimento médico válido para mulheres que precisam.
They took our floor, they are not taking our women too.
Eles levaram o nosso andar, não vão levar as nossas mulheres.
If it's sexy women, it's not fun ; it's oppression.
Com mulheres sensuais não é divertido.
Not all women are like that, you know.
Nem todas as mulheres são assim, sabes?
" Women may not be killed by a man in any way,
" As mulheres não podem ser mortos por um homem de qualquer forma,
We women, we notice things that men do not notice.
Nós mulheres, reparamos em coisas que os homens não reparam.
Are there women with whom you would not want to do?
Há aqui alguma mulher com quem não dormirias?
Not that I don't find Jewish women attractive.
- Não que as judias sejam feias...
I am simply not as good With women.
Eu apenas não sou muito bom com as mulheres.
And do you think That is not true in women?
E tu não achas que podes aplicar isso ás mulheres?
See, a lot of the women of the bush, they're not really that good-looking.
Olha, muitas mulheres dos bosques, não são realmente muito atraentes.
For all your talk of swearing off women and renouncing love to end up losing your head not for one, but two...
Parece que renunciaste ao amor das mulheres. para acabares perdendo a cabeça... não por uma, mas por duas...
No, we will not do of matchmaking, that does the old women.
Não, não somos cupidos. Isso são coisas que fazem as velhotas.
Magically transform into someone who does not call women "broads."
Transformares-te em alguém que não trata as mulheres por "gaja".
I mean, not all women.
Quer dizer, nem todas mulheres.
No, not all women.
Não, não com todas.
- You know, not all women are like that.
- Nem todas as mulheres são assim.
It seems the world's most liberated women are not so liberated at all or you wouldn't so quickly jump to the same conclusions.
As mulheres mais livres do mundo não são assim tão livres, ou não tirariam tão rapidamente as mesmas conclusões precipitadas.
No, they are people who are really not complete in who they are as men or women.
São pessoas incompletas enquanto homens ou mulheres.
I'm not afraid of the piranha women.
Não tenho medo das mulheres piranha!
Women in your culture seem not to be as equal to the man as they are in our culture.
O espectáculo dele é uma treta. Na vossa cultura, as mulheres parecem não ser tratadas como iguais, como o são na nossa cultura.
We do not want someone explode in underdeveloped areas where there are castles Breaded old and women in bikinis.
Não queremos que alguém expluda em áreas subdesenvolvidas, onde há castelos empanados de idade e mulheres de biquíni.
We women... we notice things that men do not notice.
Nós mulheres... que percebemos coisas que os homens não se nota.
We're not used to women like that here.
Aqui não estamos habituados a mulheres como aquela.
Not a lot of women are comfortable with a male "vagina ecologist"... but I have many, many satisfied patients.
Muitas mulheres não ficam confortáveis com um homem "vaginocologista" mas eu tenho muitas, muitas pacientes satisfeitas.
They're not Capri pants. Capri pants are for women.
Calças capri são para mulheres.
women 1155
women and children 63
women and children first 18
not worth it 37
not work 17
not working 52
not war 23
not words 19
not without you 77
not without a fight 24
women and children 63
women and children first 18
not worth it 37
not work 17
not working 52
not war 23
not words 19
not without you 77
not without a fight 24
not we 32
not with me 172
not well 227
not without a warrant 22
not with 22
not weird 17
not what i expected 31
not with you 126
not without me 32
not worse 22
not with me 172
not well 227
not without a warrant 22
not with 22
not weird 17
not what i expected 31
not with you 126
not without me 32
not worse 22