Not without a warrant traduction Portugais
49 traduction parallèle
- Not without a warrant.
- Sem mandado, não.
Not without a warrant.
- Sem um mandado, não.
NOT WITHOUT A WARRANT.
Só se tiverem um mandado.
- Not without a warrant.
- Não, sem um mandado. Sim.
- Not without a warrant.
Não sem um mandado.
- Not without a warrant.
- Não sem um mandato.
- Not without a warrant!
Não sem o mandato!
- Not without a warrant.
- Não sem um mandado.
Not without a warrant!
Não sem um mandado!
Not without a warrant.
- Não, sem um mandato.
Not without a warrant.
Sem mandado não dá.
Not without a warrant.
Não. Não sem um mandato.
Not without a warrant.
Não sem um mandato.
Not without a warrant, of course.
Não sem um mandado, claro.
Not without a warrant, and I'm not supposed to be listening.
Não sem um mandado e não é suposto eu estar à escuta.
- Can I come in? - Not without a warrant.
Não, sem um mandato.
Not without a warrant, we're not.
Não, sem mandato não podemos.
Not without a warrant.
Sem um mandado.
Not without a warrant.
- Não sem um mandado.
Not without a warrant.
- Não sem mandato.
Oh, well, not without a warrant.
- Só com mandado.
Yep, not without a warrant.
Sim, não sem um mandato.
Not without a search warrant.
Mandato judicial.
Without a warrant, you're not taking anybody.
Sem uma ordem, não levam ninguém.
You're not gonna take this gun without a warrant.
Não vai levar a arma sem mandado.
Please, Inspector... will you not come without a warrant? I am sorry, gentlemen... We have wasted nearly an hour.
Inspector, não vem sem mandato?
- Sir we do not search without a warrant or a probable cause.
- Senhor? Não passamos busca sem mandado ou suspeita.
Not without a warrant.
Não sem um mandado.
But without a warrant, I'm not at liberty to discuss our customers'accounts.
Mas sem uma autorização, não tenho permissão de discutir contas de clientes.
You're not coming anywhere near my house without a search warrant.
Não se aproximarão da minha casa sem um mandato de busca.
You can't look at our cars, not without a search warrant.
Não podem ver os nossos carros sem um mandato.
– Excuse me... it's an antiseizure medicine. They're not happy about their homes being searched without a warrant at 2 : 30 in the morning.
Não estão muito felizes de terem suas casas vasculhadas sem um mandato, as 02h30m da madrugada.
Not without a search warrant.
- Posso vê-lo? - Sem um mandado de busca não.
He can't read my texts. Not without a warrant or something.
Ele não pode ler os meus textos.
Both you and I know that without a warrant, this recording is not admissible in court.
Sem um mandado, isto não é admissível em tribunal.
You're not getting on that property without a warrant.
Não vai entrar naquela propriedade sem um mandado.
- I am not going to try to get into the house without a warrant.
- Não vou tentar entrar na casa deles sem um mandado.
You guys can't just come busting in here without a warrant. We're not cops.
Não podem entrar assim, sem um mandado.
You're not searching anything here without a warrant.
Não vai olhar para a cama dela sem um mandado.
And given the fond farewell that we received, I'm guessing that the club is not gonna share their client and employee records without a warrant.
E pela despedida calorosa que recebemos, creio que o clube não nos irá dar uma lista dos clientes e empregados sem um mandado.
Bonnie's not going anywhere without a warrant.
A Bonnie não vai a lado nenhum sem um mandado.
How am I supposed to know you're not a villain kidnapping this woman without a warrant in your possession?
Como sei que não é um vilão que raptou esta mulher se não tem um mandado?
And up until a few years ago, I practiced law and I'm pretty sure this right here, without a warrant, not exactly legal.
E até há um tempo atrás, Era advogado e tenho a certeza que isto aqui, sem um mandado, não é exactamente legal.
- Not without a warrant.
- Só com mandado.
Well, then we've got a problem because we need more evidence to get a warrant, but we're not getting a warrant without some evidence here.
Isso é complicado. Precisamos de provas para o mandato, mas sem um mandato não conseguimos provas.
I'm not going in there without a warrant and neither should you.
Não vou entrar sem um mandado, e tu também não devias.
not without you 77
not without a fight 24
not without me 32
not without help 16
without a warrant 17
a warrant 32
not worth it 37
not work 17
not working 52
not war 23
not without a fight 24
not without me 32
not without help 16
without a warrant 17
a warrant 32
not worth it 37
not work 17
not working 52
not war 23
not words 19
not we 32
not with me 172
not well 227
not with 22
not weird 17
not what i expected 31
not with you 126
not worse 22
not with that attitude 26
not we 32
not with me 172
not well 227
not with 22
not weird 17
not what i expected 31
not with you 126
not worse 22
not with that attitude 26