Not what i expected traduction Portugais
242 traduction parallèle
Not what I expected.
Não era o que esperava.
This Khan is not what I expected of a 20th-century man.
O Khan não é o que eu esperava de um homem do séc. XX.
It's not what I expected.
- Não me agrada. Não é o que esperava.
You're just not what I expected, that's all :
- Não é o que eu esperava.
I was shocked cos that's not what I expected.
Fiquei chocado, não era nada do que esperava.
It's not what I expected.
Não era o que eu esperava.
She's just not what I expected.
Ela não é o que esperava.
You know, you're not what I expected.
Sabe... não é o que esperava.
Al, this is not what I expected.
Al, não estava á espera disto.
- It's not what I expected.
Isto não é nada como eu esperava que fosse.
You are not what I expected.
Tu não és como eu esperava que fosses.
It's nice, but not what I expected.
Gostei, mas não é o que preciso.
This is not what I was promised, not what I expected.
Não é o que me foi prometido, não o que esperava.
It's not what I expected.
- Não é o que esperava.
This is not what I expected this place to look like.
Não esperava que este lugar fosse assim.
And he said to me, "No, that is not what I expected."
E ele disse-me : "Não, não era isso que estava à espera."
You're not what I expected.
Bobby, devo te dizer que não é o que eu esperava.
You're not what i expected.
Não és o que esperava.
You're not what I expected.
Não é nada como esperava.
It's not what I expected.
Não é o que eu esperava. Ai não?
You are not what I expected.
Você não é exactamente do que estava à espera.
It's not what I expected.
Não é o que eu esperava.
- No, it's just not what I expected.
- Não, não é o que esperava.
You're just not what I expected.
É que... não é nada do que eu esperava.
Hmm. This is not what I expected.
Não era disto que estava à espera.
Not what I expected.
Não é o que eu esperava.
That's not what I expected when I came to room 17, neither.
Também não é o que esperava quando fui ao quarto 17.
- While I've seen the dailies... and they're not what I expected, I'm sure he has a vision.
- Quando vi os diálogos... e eles não eram o que eu esperava, tive a certeza que ele tinha uma visão.
- Not what I expected.
- Não é o que esperava.
You're not quite what I expected.
- Você não é bem o que eu esperava.
He looks not at all like what I expected.
Não se parece com o que imaginei.
You are not at all what I expected.
Não é nada como eu esperava.
You're not quite what I expected either.
Você também não é bem quem eu esperava.
It's not quite what I expected.
Não é nada do que estava à espera.
But I must admit you're not quite what I expected in a medical missionary.
Mas tenho de admitir que não é o que eu esperava de um médico missionário.
You're not exactly what I expected you to be, either.
Também não é propriamente o que eu esperava que fosse.
You're not what I expected.
Tu não é o que eu esperava.
It's not exactly what I expected.
Não é exatamente o que eu estava à espera.
I s not what you expected, is it?
Não o esperava assim.
You are not at all what I expected.
Você não é nada do que eu esperava.
I always think if I could just accept the fact... that my life was supposed to be difficult, that's what's to be expected... then I might not get so pissed off about it.
Acho sempre que se puder aceitar o facto... de que a minha vida se tornaria difícil, o que é de esperar, talvez não me ralasse tanto com ela.
I was just thinking that you're not at all what I expected you to be the first time I saw you.
Estava só aqui a pensar que nao és nada do que pensei quando te vi pela primeira vez.
It's just not what I expected.
É só que não é como eu estava á espera...
So, I am not what you expected.
Então não sou aquilo que esperam.
Not what I would have expected.
Nada do que eu esperaria.
Not exactly what I expected.
Não é exatamente o que esperava.
I'm not exactly what you expected, am I?
Eu não sou... exatamente o que você esperava, não é?
Whatever I did with it, it was not what I knew he expected.
O que quer que tenha feito não era o que ele esperava.
You know. You're not exactly what I've expected.
Sabe, você não é bem como eu esperava.
Not quite what I expected.
Não como eu estava à espera.
It's not quite what I expected - camel rides on the beach or once round the pyramids - this is the real thing, the start of the train.
Posso ver?
not what you think 18
not what 68
not what i meant 28
i expected more from you 21
i expected more 19
not worth it 37
not work 17
not working 52
not war 23
not without you 77
not what 68
not what i meant 28
i expected more from you 21
i expected more 19
not worth it 37
not work 17
not working 52
not war 23
not without you 77
not words 19
not who 16
not well 227
not without a warrant 22
not without a fight 24
not we 32
not with me 172
not with that attitude 26
not with 22
not weird 17
not who 16
not well 227
not without a warrant 22
not without a fight 24
not we 32
not with me 172
not with that attitude 26
not with 22
not weird 17
not with this 33
not without me 32
not with you 126
not women 18
not worse 22
not with us 23
not without help 16
not with her 35
not well enough 17
not worried 18
not without me 32
not with you 126
not women 18
not worse 22
not with us 23
not without help 16
not with her 35
not well enough 17
not worried 18