Not what i expected traduction Portugais
242 traduction parallèle
Not what I expected.
Não era o que esperava.
This Khan is not what I expected of a 20th-century man.
O Khan não é o que eu esperava de um homem do séc. XX.
It's not what I expected.
- Não me agrada. Não é o que esperava.
You're just not what I expected, that's all :
- Não é o que eu esperava.
I was shocked cos that's not what I expected.
Fiquei chocado, não era nada do que esperava.
It's not what I expected.
Não era o que eu esperava.
She's just not what I expected.
Ela não é o que esperava.
You know, you're not what I expected.
Sabe... não é o que esperava.
Al, this is not what I expected.
Al, não estava á espera disto.
- It's not what I expected.
Isto não é nada como eu esperava que fosse.
You are not what I expected.
Tu não és como eu esperava que fosses.
It's nice, but not what I expected.
Gostei, mas não é o que preciso.
This is not what I was promised, not what I expected.
Não é o que me foi prometido, não o que esperava.
It's not what I expected.
- Não é o que esperava.
This is not what I expected this place to look like.
Não esperava que este lugar fosse assim.
And he said to me, "No, that is not what I expected."
E ele disse-me : "Não, não era isso que estava à espera."
You're not what I expected.
Bobby, devo te dizer que não é o que eu esperava.
You're not what i expected.
Não és o que esperava.
You're not what I expected.
Não é nada como esperava.
It's not what I expected.
Não é o que eu esperava. Ai não?
You are not what I expected.
Você não é exactamente do que estava à espera.
It's not what I expected.
Não é o que eu esperava.
- No, it's just not what I expected.
- Não, não é o que esperava.
You're just not what I expected.
É que... não é nada do que eu esperava.
Hmm. This is not what I expected.
Não era disto que estava à espera.
Not what I expected.
Não é o que eu esperava.
That's not what I expected when I came to room 17, neither.
Também não é o que esperava quando fui ao quarto 17.
- While I've seen the dailies... and they're not what I expected, I'm sure he has a vision.
- Quando vi os diálogos... e eles não eram o que eu esperava, tive a certeza que ele tinha uma visão.
- Not what I expected.
- Não é o que esperava.
You're not quite what I expected.
- Você não é bem o que eu esperava.
He looks not at all like what I expected.
Não se parece com o que imaginei.
You are not at all what I expected.
Não é nada como eu esperava.
You're not quite what I expected either.
Você também não é bem quem eu esperava.
It's not quite what I expected.
Não é nada do que estava à espera.
But I must admit you're not quite what I expected in a medical missionary.
Mas tenho de admitir que não é o que eu esperava de um médico missionário.
You're not exactly what I expected you to be, either.
Também não é propriamente o que eu esperava que fosse.
You're not what I expected.
Tu não é o que eu esperava.
It's not exactly what I expected.
Não é exatamente o que eu estava à espera.
I s not what you expected, is it?
Não o esperava assim.
You are not at all what I expected.
Você não é nada do que eu esperava.
I always think if I could just accept the fact... that my life was supposed to be difficult, that's what's to be expected... then I might not get so pissed off about it.
Acho sempre que se puder aceitar o facto... de que a minha vida se tornaria difícil, o que é de esperar, talvez não me ralasse tanto com ela.
I was just thinking that you're not at all what I expected you to be the first time I saw you.
Estava só aqui a pensar que nao és nada do que pensei quando te vi pela primeira vez.
It's just not what I expected.
É só que não é como eu estava á espera...
So, I am not what you expected.
Então não sou aquilo que esperam.
Not what I would have expected.
Nada do que eu esperaria.
Not exactly what I expected.
Não é exatamente o que esperava.
I'm not exactly what you expected, am I?
Eu não sou... exatamente o que você esperava, não é?
Whatever I did with it, it was not what I knew he expected.
O que quer que tenha feito não era o que ele esperava.
You know. You're not exactly what I've expected.
Sabe, você não é bem como eu esperava.
Not quite what I expected.
Não como eu estava à espera.
It's not quite what I expected - camel rides on the beach or once round the pyramids - this is the real thing, the start of the train.
Posso ver?
not what you think 18
not what 68
not what i meant 28
i expected more from you 21
i expected more 19
not worth it 37
not work 17
not working 52
not war 23
not without you 77
not what 68
not what i meant 28
i expected more from you 21
i expected more 19
not worth it 37
not work 17
not working 52
not war 23
not without you 77
not words 19
not without a fight 24
not we 32
not with me 172
not well 227
not without a warrant 22
not with 22
not weird 17
not with you 126
not without me 32
not without a fight 24
not we 32
not with me 172
not well 227
not without a warrant 22
not with 22
not weird 17
not with you 126
not without me 32