English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / See what he does

See what he does traduction Portugais

136 traduction parallèle
Now, walk away slowly, see what he does.
Agora afaste-se lentamente, veja o que ele faz.
Would you like to see what he does when he's angry?
Quer ver o que ele faz, quando fica zangado?
Then see what he does
E vou ver o que ele faz.
Meanwhile, let's see what he does with his chinese squash and his giant rabbits!
Vai ser engraçado vê-lo emaranhar-se com as suas abóbora chinesas... e coelhos gigantes.
We'll see what he does.
Veremos o que ele faz.
Let's see what he does next.
Vejamos o que ele faz agora.
See what he does.
Vê o que ele faz.
Let's see what he does.
Vamos ver do que ele é capaz.
All we gotta do is wait him out and see what he does.
Tudo o que temos de fazer é esperar e ver o que ele faz.
See what he does.
Veja o que ele faz.
You see what he does?
Vê o que ele faz?
See what he does.
Vamos ver o que faz.
Put ice and sugar on the side and see what he does.
Pomos gelo e açúcar à parte, e vemos o que faz.
Let's just see what he does, all right?
Vamos ver o que é que ele faz, está bem?
I try to be nice, and you see what he does?
Tento ser simpático e o que faz ele?
I hate to see what he does to his mail.
Detestava ver o que ele faz ao correio.
Go and touch him, see what he does with his second chance.
Vá lá e toque-lhe... para ver o que faz na segunda oportunidade.
Do you see what he does behind your back?
Vês o que ele faz nas tuas costas?
So, let's get your father the presidency... again... see what he does with it.
Então, vamos dar a presidência ao teu pai! Outra vez... Para ver o que ele faz com ela.
Keep an eye on the shrink. Tap his phones. See what he does.
Quanto ao psicólogo, grampeie os telefones e vigie seus passos.
Let's try a rule change on him, see what he does.
Experimentemos uma troca de regras, e veremos o que faz...
See what he does.
Vamos ver o que ele faz.
Let's see what he does.
Vejamos o que ele faz.
What does he see in Danny Ocean and those Army cronies?
Que vê ele no Danny Ocean e nos colegas do Exército?
- Hey, what does he want to see us for?
- Porque quererá ele falar-nos? - Rádio.
What does he look up and see, but his wife's green and penetrating orbs?
Que vê ele, senão as órbitas verdes e penetrantes da sua esposa?
What does he want to see us about, or didn't he say?
Por que nos quer ver?
But what you don't know, as he's only just now confided in me is that he does not see it as a school and under no circumstances will he let it as such.
Mas você não sabe, porque ele acabou de me contar... que ele não quer que o celeiro seja usado como escola... e não vai alugá-lo para este fim sob nenhuma circunstância.
What does he want to see me for?
Por que me quer ver?
Let's see what he does.
Não, ainda não.
See, what he does is, he builds up these fighters, drives the odds up — 2-to-1, 3 - to-1, 5-to-1 against them — and then, bam, they get knocked on their duffs... by someone you never heard of, over and over again.
Ele promove pugilistas, faz aumentar as probabilidades, 2-1, 3-1, 5-1. E depois eles perdem com um lutador que ninguém conhece.
Does he see the woman's type what it is?
Vê o tipo de mulher que ela é?
What does he see in these smelly things?
Mas que vê ele nestas coisas malcheirosas?
Like what? What does he see?
O que é que ele vê?
And what does he see?
E o que é que ele vê?
He'll wait and see what Bill does.
Ele vai esperar para ver o que o Bill faz.
Jack Renauld looks up and what does he see?
Jack Renauld olha para cima e o que vê?
What does he see in her, anyway?
Afinal de contas, o que é que ele vê nela?
What does he see in her?
Que é que ele vê nela?
What does he possibly see in a girl that young?
"O que será que ele vê numa rapariga tão nova?"
But when Schillinger does find out, he'll see your gesture for exactly what it is.
Mas quando Schillinger se inteire, verá seu gesto exatamente por isso é.
You see, nothing is sexier than a man who loves what he does.
Vê, nada é mais sexy do que um homem gostar do que faz.
And when he does and you see what comes spilling out you will pray that I will listen to you.
E quando o fizer e vires o que vai sair dali... vais rezar para quer eu te oiça
However, he does see to be having the time of his life, so what can you do?
Mas está a divertir-se imenso. Que posso fazer?
So that when Joe Couch Potato is sitting there, he's, uh, snacking, he looks down, and what does he see?
Assim quando o Sérgio Sedentário estiver sentado... a comer e olhar pra baixo, o que verá?
What you see in my relationship with the warden, is that he does become a... surrogate father figure.
O que se vê na minha relação com o director... é que ele se converte... numa espécie de pai substituto.
What's the matter? Does he not see us?
Ele não nos viu?
Dan Vebber does not fearyou, for he is ushering in the age of magic. And you cannot shoot what you cannot see.
- O Dan Vebber não tem medo de si, porque ele vive na idade da magia e não se dispara sobre o que não se consegue ver.
I don't know what it does, really. But anyway, because my father's coming to visit, he'll be upset if he doesn't see it up there.
Mas, seja como for, o meu pai virá visitar-nos e ficará chateado, se não a vir ali.
Pull an Abraham Lincoln on his ass, see what kind of box office he does after that.
Enfiar-lhe um Abraham Lincoln pelo cu acima... e ver que tipo de conversações querem esses otários fazer depois disso.
"What does he see in her that ain't in me?"
o que ele vê nela que não vê em mim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]