English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ S ] / She isn't dead

She isn't dead traduction Portugais

130 traduction parallèle
For me she isn't dead, Joh Fredersen - for me she lives -!
Para mim não está morta, Joh Fredersen - para mim ela vive -!
- She's dead, isn't she?
- Ela está morta, não está?
She isn't dead, I know!
Ela não morreu. Eu sei!
You can't cremate her, she isn't dead!
Não a podem cremar! Ela não está morta!
I know... I know she isn't dead!
Eu sei que não está morta!
But she isn't dead, I tell you!
Mas ela não morreu.
She's... She's dead, isn't she?
Ela... faleceu, não foi?
The dead woman's Polish, isn't she?
A morta era polaca, não?
- She is dead, isn't she?
- Ela morreu.
But she's dead, isn't she?
Mas ela morreu, não morreu?
She's dead, isn't she, Michael?
Está morta, não está Michael?
She isn't dead.
Ela não morreu.
She isn't dead yet.
Ainda não está morta.
- Why isn't she dead?
- Por que não está morta?
So she isn't dead?
Então ela não está morta?
That suitcase isn't even ours. Sir, we have no idea who the dead woman is... or how she got into that suitcase.
Não fazemos idéia quem é a morta, ou como foi parar à mala.
She's dead, isn't she?
Ela está morta, não é?
She isn't dead, is she?
Ela não está morta, pois não?
No, she just fainted. She's okay. She isn't dead.
Ela não está morta.
- I opened the door and I saw'em standing there, and I said, "Mandy's dead, isn't she?"
Abri a porta, vi-os ali parados e disse,
- She's dead, isn't she?
- Ela morreu, certo?
She isn't dead.
Ela ainda não está morta.
The dead girl, she's the same one that's in the movie, isn't she?
A rapariga morta... é a mesma do filme, não é?
She's dead, isn't she?
Ela está morta, não está?
If she isn't dead, then we didn't kill her.
Se não está morta, não a matámos.
She's dead, isn't she?
Ela morreu, não ê?
Then why isn't she dead?
Então porque é que ela não está morta?
So my friend is dead, isn't she?
Comissário, então a minha amiga está morta?
Yoshimi's dead, isn't she?
- A Yoshimi morreu, não morreu?
- Isn't she dead yet?
- Ele não está já morta?
Isn't she dead?
Não estava morta?
My daughter's dead, isn't she?
A minha filha morreu, não foi?
- She isn't dead.
- Ela ainda não morreu.
- She isn't hurt. She's dead.
- Ela não está magoada, está morta.
She isn't dead, she is still alive
Não está morta, ainda está viva.
When Romeo arrives at the tomb... he is talking about her beauty... which is still unspoiled... by, as he takes it, as he thinks, I mean the irony is that... of course she's still beautiful because she isn't dead.
Quando Romeu chega à tumba... ele está falando sobre a beleza dela... que ainda está imaculada... pela, como ele acha, como ele pensa, a ironia é esta... é claro, ela ainda é linda porque não está morta.
Then why isn't she dead?
Como é que ela não está morta?
She's supposed to be dead, isn't she?
se supõe que ela está morta, não?
Completely dead isn't she?
Ela está completamente morta, não está?
She isn't dead.
Ela não está morta.
She's dead, isn't she?
Está morta, não?
- She's dead isn't she?
- Está morta, não está?
Leanne's dead, isn't she?
A Leanne está morta, não está?
For her, she isn't dead.
É que para ela está mesmo.
- She's dead or she isn't? - We never use that word here.
Nunca usamos essa palavra aqui.
- Hey, she isn't dead!
- Hey, ela não está morta!
She isn't dead, for all we know -
Ela não está morta. Tanto quanto sabemos...
- My mother's dead, isn't she?
- A minha mãe está morta, não está?
- What if she isn't dead, Chloe?
E se ela não estiver morta, Chloe?
She's dead, isn't she?
Está morta, não está?
My mother's dead, isn't she?
A minha mãe morreu, não foi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]