That isn't true traduction Portugais
674 traduction parallèle
That isn't true.
Isso não é verdade.
That isn't true.
Não é verdade.
Isn't that true?
Não é verdade?
Isn't it true that you hate me?
Não é verdade que me odeia?
That isn't true, is it, Concha?
Isso não é verdade, pois não, Concha?
That isn't true!
Isso não é verdade!
Oh, Miss Hooper, isn't it true that for years you've been a close friend of, and, before she married, roomed with Mrs. Garrett?
Miss Hooper, não é verdade que, durante anos, tem sido amiga íntima e já foi companheira de quarto... -... da Sra. Garrett?
I know that isn't true.
Sei que não é verdade.
That isn't true.
Não me amas. - Isso não é verdade.
But isn't that true?
Mas não é verdade?
That isn't true!
Não é verdade.
Isn't that true, Ilsa?
Não é verdade, lisa?
- Fanny, you know that isn't true.
Ele matou-o! - Fanny, sabes que näo é verdade.
- You know that isn't true.
- Sabes que näo é verdade.
Isn't it true that if the episode's repeated, I'm likely to do the same thing I did before?
Não é verdade que se o episódio se repetir é provável que faça o que fiz anteriormente?
Oh, but that isn't true.
Não, claro que não. Não, não é verdadeiro.
You know that isn't true.
Você sabe que isso não é verdade.
There's a side of you that hasn't fully changed. Isn't that true?
Uma parte de si não mudou completamente, certo?
That is true, isn't it?
É verdade, não é?
Isn't it true that people do not go to psychiatrists unless they consider themselves... well, shall we say, not well balanced?
É verdade que as pessoas não vão aos psiquiatras a menos que se considerem desequilibradas? Geralmente, sim.
That's true, isn't it?
Sou o mesmo homem de ontem, não sou?
That's true isn't it?
- Ficava muito tempo só com ele, dia e noite. - Sim.
Isn't that true, Willie?
Não é verdade, Willie?
- That isn't true!
- Não é verdade!
That's true, isn't it, Petronius?
É verdade, não é, Petrónio?
There's no need for you to say that you love me if it isn't true.
Não há necessidade de dizeres que me amas se não for verdade.
That isn't true.
É mentira.
But isn't it true that you summarily hanged all three of these men...
Mas não é verdade que sumáriamente executou por enforcamento esses 3 homens...
Isn't it true that Charles Malone was sheriff of this county at that time?
Não é verdade que Charles Malone era Xerife deste condado na ocasião?
Isn't that true?
Nao e verdade?
- Isn't that true, Rube?
- Não é verdade, Rube?
It isn't true what you wrote, that you're only staying overnight?
É verdade que só ficará uma noite?
Darling, you know that isn't true.
Querida, você sabe que não é certo.
That's true, isn't it?
Não é verdade?
If I ever said anything that made you think I was complaining it just isn't true because I love everything.
Se disse alguma coisa que te fez pensar... que me queixava... simplesmente não é verdade, porque gosto de tudo.
Our love has no place in this world. That isn't true.
Não há lugar neste mundo para o nosso amor.
You didn't love him and you never for one minute thought he loved you. That's true, isn't it?
Você não o amava, e nem por um minuto acreditou que ele a amasse, não é verdade?
Isn't it true that on the night of his death,
Não é verdade que na noite da sua morte,..
You know, it isn't true that it's better to be a have than a have-not.
Sabes, não é verdade que seja melhor ter que não ter, se, quando não temos, nos deixa sensíveis para quando temos.
Now, isn't it true that you engaged Mr. Purdy to trace and make reports on the activities of your wife because you suspected her of infidelity?
Não é verdade que você contratou o Sr. Purdy, para seguir e relatar as atividades da sua esposa porque você suspeitava de infidelidade?
And I say that isn't true.
E eu digo-lhe que não é verdade.
That isn't true! I've always been honest with you.
'Agora levantas-me a mão?
No, that isn't true.
Não, isso não é verdade.
Well, isn't that true? Yeah, sure.
- Então, não é verdade?
It may be true about that Hen House, but Angel isn't like those other girls.
Talvez seja verdade o do Galinheiro, mas Angel não é como as outras.
That's true, isn't it?
Isso é verdade, näo é?
I lie in bed night after night, praying that it isn't true. But I know about it now.
Na cama, noite após noite, rezando para que não fosse verdade mas agora eu sei.
Now, if you swear to me that this isn't true I promise that I will believe you. I won't swear anything.
Se tu me jurares que não é verdade, eu prometo que acredito em ti.
No, no, no! That's what you want me to believe, but it isn't true because in spite of everything, doctor, i know who i am!
Isso é o que você quer que eu acredite, mas não está certo porque apesar de tudo, doutor, Eu sei quem sou!
Is it true that Tabby isn't with you, sir?
É verdade que o Tabby não está com você, senhor?
- That isn't true.
- Não é verdade
that isn't necessary 17
that isn't 18
that isn't it 22
that isn't fair 23
that isn't funny 16
true 2501
true love's kiss 17
true or false 68
true love 107
true blood 17
that isn't 18
that isn't it 22
that isn't fair 23
that isn't funny 16
true 2501
true love's kiss 17
true or false 68
true love 107
true blood 17
true dat 39
true story 133
true enough 79
true or not 24
true that 75
that all started with a big bang 89
that doesn't seem fair 27
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
true story 133
true enough 79
true or not 24
true that 75
that all started with a big bang 89
that doesn't seem fair 27
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that means a lot coming from you 16
that means a lot to me 54
that is not fair 93
that is so sweet 227
that sounds great 436
that sounds good 394
that sounds fun 130
that one over there 16
that is awesome 117
that means a lot coming from you 16
that means a lot to me 54
that is not fair 93
that is so sweet 227
that sounds great 436
that sounds good 394
that sounds fun 130
that one over there 16
that was stupid 112
that was close 355
that way 1811
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is so cool 125
that is right 117
that is good 189
that is not the point 62
that was close 355
that way 1811
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is so cool 125
that is right 117
that is good 189
that is not the point 62
that was quick 252
that is enough 189
that is a lie 69
that is an order 68
that is ridiculous 146
that is great 150
that is enough 189
that is a lie 69
that is an order 68
that is ridiculous 146
that is great 150