English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ T ] / To the north

To the north traduction Portugais

2,678 traduction parallèle
We need to find some way to get close to the North African, - what's his name? - Chaikri.
Preciso que tu encontres um modo para te aproximares do magrebino.
The sons of Odin, and they killed two sentries escaping to the North.
Pelos filhos de Odin e eles mataram dois sentinelas escapando pelo norte.
The fire and march of human settlements to the north have driven other animal refugees towards the island.
O fogo e a marcha das povoações humanas ao norte têm impulsionado outros animais refugiados na direcção da ilha.
We're in the warehouse just to the north.
Estamos num armazém ao norte.
Far to the north a young guard sleeps in that cave.
Longe a norte, um jovem deus dorme em tal caverna...
We stake our territory to the North, people to the East are vulnerable.
Reforçamos o território para o Norte, as pessoas para leste ficam vulneráveis.
Will, go to the north pasture and check the traps.
Will, vai para o pasto norte e verifica as armadilhas.
If we resume war, I'll lead the troops to the North.
Se retomarmos a guerra, eu irei liderar as tropas para norte.
Now boarding for all trains to the North.
A proceder ao embarque para os destinos a norte :
Alright there's a river four clicks to the west and the mountains to the north, so they're gonna be headed east.
Muito bem, há um rio a quatro km a Oeste e as montanhas a norte, então eles devem ter ido para Leste.
There are commissions here from everybody from the Pakistanis to the North Koreans.
Há planos de comissões de toda a gente, desde os paquistaneses até aos norte-coreanos.
There's a big rise next to the road on the north side, - makes kind of a natural bird's nest.
Há uma elevação ao lado da estrada, a norte, parece quase um ninho de pássaro.
His compound in Marin is said to be the most heavily guarded private residence in North America.
Diz-se que o complexo dele em Marin é a residência privada mais vigiada da América do Norte.
Go to the Kennedy, head north, get off at Bryn Mawr.
Segue ao norte pela Kennedy, e sai na Bryn Mawr.
Catarella'rang saying Dracchi, Cracchi, and it took me ten minutes to work out he was talking about the North African.
Mas como eu dizia levou-me dez minutos a perceber que se tratava do magrebino.
Yes, and it was used to kill two Frost sentries in the North.
Sim, e ela foi usada para matar dois sentinelas ao norte.
Uh, now, we all know the tradition here at North Shore... is to, uh, use the Homecoming Dance... to fund-raise for charity, okay?
Bem, todos sabemos que a tradição aqui no Liceu North Shore é a de usar o baile de Outono para angariar fundos para caridade, certo?
That tattoo on your face belongs to the most ruthless gang in North America.
Essa tatuagem na tua cara pertence ao gang mais cruel da América do Norte.
We're heading for the East Sea to monitor the North Korean activity off the coast.
Vamos para o Mar do Leste para monitorizar a actividade Norte Coreana fora da costa.
After comparing the flower that was found in seaman Balfour's apartment to dozens of species that are indigenous to North America, I got a match.
Depois de comparar a flor encontrada no apartamento do marinheiro Balfour a uma dúzia de espécies naturais da América do Norte, consegui descobrir a flor.
East would be back to the capital North would take them to the border
Para Este estariam a voltar à capital....... Para Norte iriam dar à fronteira!
north towards the villages and people, or south along the fireline to an even more daunting obstacle for her... The swollen river.
para norte, na direcção das aldeias e das pessoas ou para sul, ao longo da linha de fogo, para um obstáculo ainda mais intimidante para ela o grande rio.
It's like finding out Santa claus left the north pole to sit in a cubicle and listen to npr.
É como descobrir que o Noel saiu do Polo Norte para trabalhar em um cubículo a ouvir o rádio.
Not much to report, at least until we got further north... and started seeing some of the places these guys had attacked.
Não havia muito sobre que relatar até que chegámos mais a norte... e começámos a ver os sítios que o grupo tinha atacado.
Northern Ireland's North West 200 race meeting also takes place on public roads and is the very last chance to get the bikes ready for the TT.
Irlanda do Norte North West 200 race também acontece em estradas públicas e a ultima e derradeira hipótese, para ter as motas preparadas para o TT
I raise a toast to French-Arab friendship and congratulate His Excellency, Si Kaddour Ben Ghabrit, our minister plenipotentiary and envoy of the Sultan of Morocco, for facilitating contacts between France and North Î'frica, Lebanon, Syria, and the Muslim world in general.
Faço um brinde à amizade franco-árabe e quero agradecer a Sua Excelência, o Senhor Si Kaddour Ben Ghabrit... nosso Ministro Plenipotenciário e Enviado do Sultão de Marrocos, por promover amizade... por facilitar contatos entre a comunidade francesa, o Norte da África, o Líbano, a Síria e o mundo muçulmano.
U p north, you got them Dallas snobs with their Mercedes, and then you got Houston, the carcinogenic coast all the way up to Louisiana.
O do norte, com os snobs de Dallas e os seus Mercedes. E depois há Houston, a costa cancerígena... até lá acima ao Louisiana.
The disappearance of the North Polar ice cap the size of the continental United States : it's been there for 3 million years, a key element in the Earth's ability to cool itself.
O desaparecimento do calote de gelo do Pólo Norte, do tamanho dos Estados Unidos, existe há três milhões de anos, é um elemento chave na capacidade da Terra se arrefecer a si própria.
New Zealanders. A bunch of farmers pretending to be soldiers, driving around the deserts of North Africa, attacking by night, then fleeing to hide like cowards.
Nova Zelândia está cheia de agricultores que fingem ser soldados e andam pelo deserto da África do Norte atacar de noite e a esconder-se como cobardes.
He's waved goodbye to the European fight scene, and has brought his "A" game to North America for the first time.
Ele disse adeus ao circuito europeu de combates. E trouxe sua técnica incrível pela primeira vez para a América do Norte.
The mountains from the north to the east are impregnable, and tall cliffs line the Kaw.
As montanhas de Norte a Este são impenetráveis e há grandes penhascos ao longo da costa.
Today, the group of British Oil presented their construction project to the press for a huge pipeline to link their North Sea platforms to their refinery in Scotland.
O grupo British Oil apresentou hoje à imprensa o seu projecto de construção de um oleoduto gigantesco que ligará as plataformas do Mar do Norte à sua refinaria na Escócia.
Anderson, I want you to take the 10th Massachusetts north along the shore'til you get to Marblehead.
Anderson, quero que leves a 10ª de Massachusetts... para norte, ao longo da costa, até chegares a Marblehead.
We should be heading north, not to the coast.
Deveriamos ir para norte, não para a costa.
The North Sea's much colder than she's used to.
O Mar do Norte é muito mais frio do que aquilo que ela está habituada.
This is the start of a journey which will take the migrating dinosaurs through what is now northwestern Canada to the fertile coast of the inland sea that divides North America.
Este é o início de uma jornada que levará a migração dos dinossauros através do que é agora o noroeste do Canadá até à costa fértil do mar interior que divide a América do Norte.
With enough food to last until spring... .. when, at last, the sun will rise again in the far north... .. bringing back a feast of plenty.
Com comida suficiente para durar até à primavera... quando, finalmente, o sol nascerá novamente no extremo norte... trazendo de volta um festim de abundância.
And then the herds will set off once again, leaving their winter sanctuary... .. to return north to the Arctic summer paradise .. to return north to the Arctic summer paradise where, for each and every one of them, the great journey began.
E então as manadas partirão mais uma vez, deixando o seu santuário de Inverno... para voltar ao norte ao paraíso Árctico de verão onde, para cada um e cada um deles, a grande jornada começou.
You want to sweep the north wing, and I'll check out the lab level?
Queres verificar a ala norte e eu verifico o nível do laboratório?
We head north, Borgia, to find our friend, the Pope.
Iremos para o norte, Borgia... atrás de nosso amigo, o papa.
My silverware, I always lay the knives north to south, the spoons the opposite.
Os meus talheres, sempre coloco as facas de norte para sul, as colheres o oposto.
North Korean cabinet member mal chin ryu returns to the u.N. Today, following a successful surgery for a subdural hematoma.
O ministro norte coreano Mal Chin Ryu, regressa, hoje, às Nações Unidas, depois da cirurgia bem sucedida a um hematoma subdural.
So this really sucks, but I'm going to be in the North Pole for the next three months.
Então, isto é mesmo chato, mas vou estar no Pólo Norte nos próximos três meses.
General Robertson's invited me to be Colonel of the North Riding Volunteers.
- O General Robertson convidou-me para ser Coronel dos Voluntários do Distrito do Norte.
Seize Winterfell and install someone loyal to the realm as warden of the North.
Tomo Winterfell e ponho alguém leal ao domínio como Guardião do Norte.
Tomorrow, you're going to take the black, forsake all claim to your inheritance and start North.
Amanhã, vais envergar o preto, renunciar a tua herança e rumar a norte.
Back in the North, I warned you, but you didn't care to hear.
Lá no norte avisei-te mas não quiseste ouvir.
- Prior to invasion and conquest, colonization, lands in North America were occupied by populations of people that had a profoundly different relationship with the land.
Antes da invasão, da conquista e da colonização, as terras da América do Norte eram ocupadas por populações que tinham uma relação profundamente diferente com a terra.
- The tar sands are not only fueling the second fastest rate of deforestation in the world outside of the Amazon River basin, they're already the second fastest contributor to climate change in North America.
As areias betuminosas não só contribuem para o segundo maior ritmo de desflorestação do mundo fora da bacia do rio Amazonas, como são os segundos maiores responsáveis pelas alterações climáticas na América do Norte.
And with the goals of production that they're talking about, the CO2 emissions will make it so the only way you could outstrip a climate change contributor for North America would be to combine all the coal-fired power plants from
E com as metas de produção que estabeleceram, a única forma de superar este nível de emissão de CO2 e esta contribuição para as alterações climáticas na América do Norte, seria através da combinação de todas as centrais elétricas a carvão,
- Social movements in North America are locked into this pacifist doctrine that is imposed by the middle class reformists who want to control the movement and dictate how it conducts itself.
Os movimentos sociais na América do Norte estão presos a esta doutrina pacifista que lhes é imposta pelos reformistas da classe média que querem controlar o movimento e ditar as suas regras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]