English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ T ] / Tough break

Tough break traduction Portugais

219 traduction parallèle
Gee, kid, that's a tough break. Even if the act is a louse, he should've seen the finish.
Embora a interpretação seja má, deveu ver o final.
- If so, it's a tough break for you.
- Então, deve ser difícil para ambos.
What a tough break for Arnie.
Que chatice para o Arnie.
It's gonna be a tough break for a lot of birds.
Vai ser uma chatice para muita gente.
That's a tough break for me.
Que azar o meu...
It was a tough break.
Foi um mau bocado.
That's a tough break.
É uma parada dura.
Well, boys, we got another tough break.
Bem, rapazes, temos outro contratempo.
You got a tough break marrying a guy like me.
Tiveste pouca sorte casando com um tipo como eu.
Tough break for her.
Ela deve ter sofrido muito.
You can't let a tough break ruin your whole life.
Você não pode deixar que um erro destrua toda a sua vida.
They've just had a tough break, that's all.
Tiveram pouca sorte, mais nada.
Tough break.
Foi um azar,
It's a tough break, but that's showbiz.
Não é fácil, mas o mundo do espectáculo é assim.
That's a tough break.
É complicado.
Tough break, kid.
Uma perda terrível, rapaz.
Boy, what a tough break for Corey Webster.
Um mau momento para Corey Webster.
Tough break for Hand Job.
O Pívia teve azar.
- Tough break, Bob.
- Foi mesmo sorte, Bob.
That is a tough break for me.
Para mim é bem difícil.
Tough break.
Pouca sorte.
Tough break, kid.
Pouca sorte, miúdo.
Tough break.
- Grande partida!
- Tough break, Rock.
- Azar, Rocky.
Tough break.
Grande azar.
Tough break.
Tiveste azar, meu.
Tough break!
Foi pena!
Oh, boy, what a tough break, huh?
Meu Deus, que azar.
The only tough break he had is when the Izod shop ran out of pink.
A única altura difícil que teve foi quando a loja lzod ficou sem cor-de-rosa.
That's a tough break.
Que falta de sorte.
Tough break, huh?
Que chatice, não?
"Tough break, get drunk on me... use the bucket to ice down your marbles, yours Z."
Escreve o seguinte : "Azar, embebeda-te por mim... usa o gelo para amenizar as feridas, cumprimentos Z."
Man, tough break.
Que azar!
Tough break, old man.
É pena, meu velho.
Tough break, Stens.
Grande azar, Stens.
Tough break, Dad.
Que pena, Pai.
Aw, tough break.
É uma pena.
Tough break, amigo.
Azar, amigo.
Tough break.
- Péssimo.
- Jeez, tough break, kid.
- Azar, miúdo.
Must be a pretty tough place to break out of.
Deve ter sido um lugar difícil de escapar.
- He's tough, maybe he'll get a break.
- Ele é forte, talvez tenha sorte. - Sim, eu sei.
I was thinking that bamboo is very tough and even an axe can break chopping it!
Estava a pensar que o bambu é muito duro e que até mesmo um machado pode quebrar ao tentar cortá-lo!
Tough break for Pulovski.
Foi um azar com o Pulovski.
It's a tough habit to break.
É um hábito difícil de perder.
Tough break.
Coitadinha.
Be tough to break her out.
Vai ser dificil tirá-la de lá.
Tough break.
- Meus Deus, pobre Annie, que azar.
Tough break, buddy.
- Não foi por mal.
Tough break, MaIIory.
Grande coragem, Mallory.
Gammoudi trips over him and falls off the track. Man. Tough break.
- Que situação difícil!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]