English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ T ] / Tra

Tra traduction Portugais

2,516 traduction parallèle
I will find my daughter again in V-World and take her home.
Voltarei a encontrar a minha filha no mundo-V e trá-la-ei para casa.
Tra-la-la and fiddle-dee-dee.
Tra-la-la e fiddle-dee-dee.
Her flight's delayed, so get a taxi ASAP and get her back here fast.
O voo dela está atrasado, então arranja um táxi já e trá-la aqui rápido.
# Oh, yeah, is a tra... #
Sim, é uma va...
Now, find those people and bring them to me.
Agora, encontra estas pessoas e trá-las cá.
Let me do my job.
Deixa-a-a-me faze-e-e-e-er o m-m-meu tra-a-a-balho.
Tra-Ia-Ia-Ia-Ia-Ia-Ia
Tra-la-la-la-la-la-la
Find the one that escaped. Bring her to me alive.
Encontra a profetisa fugida e trá-la até mim, viva.
Ruth, could you go get Larry, wake him up, bring him to the Spaceport.
Ruth, podes ir buscar o Larry? Acorda-o. - Trá-lo para o porto espacial.
And, apparently, he's bringing it by personally.
E, pelos vistos, trá-la pessoalmente.
When he gets here bring him to the conference room.
Quando ele chegar, trá-lo para a sala de conferências.
Patch him in.
Trá-lo para cá.
Bring it on.
- Trá-la. - Vai lá.
Bring it over.
Trá-la.
Fine, you bring her back.
Trá-la de volta.
You go out and you get them, and you bring them home to me.
Vai buscá-las e trá-las até mim.
Daniel catches himself a famous fugitive, He brings him down here, You guys decide to have a whole lot of fun,
O Daniel apanha um fugitivo famoso, ele trá-lo cá para baixo, vocês decidem divertir-se, usando-o para tiro ao alvo...
Bring them with you. I will.
- Trá-los contigo.
At that time, the sheriff's deputies will inject them with vervain and bring them here, where we'll finish them off.
Nessa altura, os delegados da Xerife injectar-lhes-ão verbena e trá-los-ão para aqui, onde acabarei com eles.
Bring him home. I'll do my best.
Trá-lo para casa.
Get everyone over here now.
Trá-los todos para aqui já!
Well, I ain't saying I'm gonna throw myself on top of your coffin or anything, but this "bring him in to me alive" shit ain't quite my style.
Não me vou atirar para cima do teu caixão, mas essa treta do "trá-lo vivo" não faz o meu estilo.
Sam, bring him in.
Sam, trá-lo para cá.
Just get her the fuck over here!
Trá-la aqui!
Get him. Now.
Trá-lo cá.
Bring her in.
Trá-la.
This guy can make millions disappear, then look legit days later.
Faz desaparecer milhões e trá-los limpos uns dias depois.
Now bring him back like the guy from the alley.
Agora trá-lo de volta, como o homem do beco.
Just get him outside, someplace private.
Trá-lo cá para fora, para um lugar privado.
Bag it and bring it back to G.D.
Empacota-o e trá-lo para a G.D.
Get her in here.
- Trá-la aqui.
Yasin- - get him back in Interrogation.
Yasin, trá-lo de novo para a sala de interrogatório.
Bring him in.
- Trá-lo.
Bring him to the parents'room.
Trá-lo para o quarto dos pais.
Get him over here!
Trá-lo para aqui!
Get him in here and find out what he wants.
Trá-lo cá e descobre o que ele quer.
Call Foreman and chase, get them down here.
Chama o Foreman e o Chase, trá-los para cá.
It's been with her through all the chemo sessions so far.
Ela trá-lo a todas as sessões de quimioterapia desde que começou.
Get her in here.
Trá-la para cá.
Bring them here so we can broker a peace.
Trá-los para aqui para negociarmos a paz.
There's some jammy doughnuts in the cupboard, bring them in.
Há uns donuts com geleia na despensa, trá-los.
Bring him to my next masque.
Trá-lo à minha próxima mascarada.
Face, get him in here!
Face, trá-lo para dentro!
Bring her.
Trá-la.
- Bring it up. Bring it up.
- Trá-lo para cima, para cima.
Just bring them in.
Trá-los para dentro.
Bring him in.
Trá-lo cá.
That's perfect.
Trá-la até aqui. Aqui está óptimo.
Go up there, you get that flag and get that cute ass out here right now!
Apanha a bandeira e trá-la, preciosa!
- Bring him through here.
- Trá-lo por aqui.
Simpson, go untie Lily and bring her back here.
Simpson, vai soltar a Lily e trá-la para aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]