English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / Want some breakfast

Want some breakfast traduction Portugais

140 traduction parallèle
Uh, do you want some breakfast?
Uh, queres comer alguma coisa?
Don't you want some breakfast?
Não quer tomar o café da manhã?
You want some breakfast?
Queres pequeno-almoço?
Want some breakfast?
Querem pequeno-almoço?
You want some breakfast?
- Quer tomar o pequeno-almoço?
You want some breakfast?
Queres o pequeno-almoço?
You want some breakfast?
Queres tomar café?
Want some breakfast?
Querem o pequeno almoço?
Do you want some breakfast?
Como se sente?
"Sweet pea, want some breakfast?"
"Querido, queres o pequeno-almoço?"
- Do you want some breakfast? - Thanks, I can't.
Queres tomar o pequeno-almoço?
Don't y'all want some breakfast?
Não quer o pequeno-almoço?
I thought you might want some breakfast.
Trouxe-te o pequeno-almoço.
Want some breakfast?
Queres tomar o pequeno-almoço?
Want some breakfast?
Queres um pequeno-almoço?
- Want some breakfast?
- Tome seu café.
- You want some breakfast?
- Queres o pequeno almoço?
You want some breakfast too?
Também queres pequeno-almoço?
- Want some breakfast?
- Queres tomar o pequeno-almoço?
- Want some breakfast?
- Quer pequeno-almoço? - sim.
Want some breakfast?
Quer comer?
You want some breakfast, baby?
Queres o pequeno-almoço?
You want some breakfast?
Quer comer algo?
Do you want some breakfast?
Queres tomar o pequeno-almoço?
- Come on, you want some breakfast?
- Então, queres um Pequeno-almoço? - claro.
You want some breakfast?
Quer o café da manhã?
- Oh, hey. You want some breakfast?
- Queres tomar o pequeno-almoço?
Want some breakfast?
Queres pequeno-almoço?
I thought you might want some breakfast.
Achei que querias tomar o pequeno-almoço.
- You want some breakfast?
Queres tomar o pequeno-almoço?
You want some breakfast? Some more ass.
Queres pequeno-almoço?
You guys want some breakfast?
Vão querer tomar o pequeno-almoço?
You want some breakfast?
Quer pequeno-almoço?
Hi, honey. You want some breakfast?
Olá querido, queres o pequeno almoço?
Want some breakfast?
- Queres pequeno almoço?
- Want some breakfast? - Yeah.
- Queres o pequeno-almoço?
You want to have some breakfast, don't you?
Queres comer, não queres?
He that kills me some six or seven dozen of Scots at a breakfast, washes his hands and says to his wife, "Fie upon this quiet life. I want work!"
Ele mata sete dúzias de escoceses pela manhã... e diz à sua esposa : " Fora esta vida maçante!
Want to get some breakfast before we head back?
Quer tomar o pequeno-almoço antes de voltarmos?
If you want some food, I'll be happy to make you some breakfast.
Se querem comida, ficarei contente em fazer o pequeno-almoço.
You want to grab some breakfast, maybe catch the highlights?
Quer tomar o pequeno-almoço e talvez saber os pontos altos do jogo?
So... want to go get some breakfast?
E aí... está a fim do café da manhã?
You'll see Dr. Graham all in good time, but I want you to have some breakfast.
Verá o Dr. Graham na devida altura, agora quero que tome o pequeno-almoço.
- Breakfast of champions. Want some?
- Pequeno-almoço dos campeões.
You want me to run some breakfast out to Mitch?
Quer que leve um café da manhã para o Mitch?
Want me to make you some breakfast?
Queres que te faça o pequeno-almoço?
I want you to go eat a good breakfast, have an extra Danish, then go write some business.
Eu quero que comam um bom pequeno-almoço, um extra Danish, e depois vão fazer negócios.
You want to go get some breakfast? Yeah.
Querem ir tomar o pequeno-almoço?
Look, I've brought you breakfast. Do you want some juice?
Trouxe seu café da manhã.
You girls want daddy to make you some pancakes for breakfast?
Querem que o papá faça algumas panquecas para o pequeno-almoço? - Sim!
Anyone else want some Wild Hog for breakfast?
Alguém mais quer "Porco Selvagem" para o pequeno-almoço?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]