English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / Where'd you get those

Where'd you get those traduction Portugais

139 traduction parallèle
Hey. Hey, where'd you get those?
Onde arranjaste isso?
Where'd you get those?
Onde arranjou isso?
Those are the barracks'clowns. Where'd they get you? Over Frankfurt?
- Apanharam-no sobre Frankfurt?
Where'd you get those?
- Onde foi que o arranjaste?
- Where'd you get those?
- Onde arranjou isso?
Where'd you get those? In the East.
- Onde conseguiu isso?
Where d'you get those scratches?
- E esses sinais?
Where'd you get those things?
Onde é que arranjaste essas coisas?
If you're through with me, I'd better get going. Where, back to that apartment your friend Porter... And all those questionable goings-on I hear about?
Voltas para o apartamento do teu amigo Porter e aos comportamentos duvidosos?
- WHERE'D YOU GET THOSE?
- Onde arranjou isso?
Where d'you get those saddles?
Onde arranjaste estas selas?
I spent a number of years in... Where'd you get those shoes?
- Onde é que comprou esses sapatos?
Joey, where'd you get those beads?
Joey, onde arranjaste essas contas?
Hey, where'd you get those pants?
Onde é que arranjaste essas calças?
- Where'd you get all those cubits?
Onde é que arranjaste todos esses cúbitos? - A jogar.
Where'd you get all those cubits? Gambling.
- Onde é que foste buscar esses cubits?
Where'd you get those earrings?
Onde você conseguiria aqueles brincos?
Now tell me where'd you get those pretty pearly teeth and that beautiful brown hair?
Agora diga a mim onde iria você conseguir aqueles dentes perolados bonitos e aquele cabelo marrom bonito?
- Where'd you get all those scars?
- Onde arranjou tantas cicatrizes?
- Where'd you get those threads?
- Onde arranjaste isso?
- Where'd you get those hats?
- Onde arranjas-te esses chapéus?
Where'd you get those pants?
Onde arranjaste essas calças?
Where'd you get those pictures?
Quem tas deu?
- Where'd you get those bad rings?
Cara... - Aonde você conseguiu esse anéis?
Where'd you get those clothes?
- Onde consegcic as rocpas?
Where'd you get all those marks on your face?
Onde é que fizeste todas essas marcas na cara?
Yeah, where'd you get those hot moves?
Pois. Onde aprendeste aqueles movimentos?
Where'd you get all those details?
Como soubeste tudo isso?
Where'd you get those funny-looking clothes?
Onde arranjaste aquela roupa esquisita?
Where'd you get those?
Onde conseguiu isso?
Where'd you get all those books?
Onde é que arranjaste esses livros todos?
Where'd you get those?
Onde arranjaste isso?
- Where'd you get those pajamas?
Onde arranjou esse pijama?
Hey, what the hell's going on? Where'd you get those cloaks?
Onde arranjaram esses mantos?
- Where'd you get those?
- Onde é que arranjaste isso?
" Jeepers Creepers, where'd you get those peepers?
"Jeepers Creepers, where'd you get those peepers?"
Jeepers Creepers, where'd you get those eyes? "
"Jeepers Creepers, where'd you get those eyes?"
Jeepers kreepers, where'd you get those peepers?
"Jeepers Creepers, where'd you get those weepers."
"Jeepers Creepers, where'd you get those peepers?"
"Jeepers Creepers, where'd you get those peepers?"
"Jeepers Creepers, where'd you get those eyes?"
"Jeepers Creepers, where'd you get those eyes?"
Hey, where'd you guys get those?
Hey, onde é que vocês fizeram essas?
- Where'd you get those jeans?
- Onde arranjaste essas calças?
Where'd you get those?
Onde foste buscar isso?
Where'd you get those? Greg.
- Onde arranjaste isso?
Where'd you get those things anyhow?
Onde compraram isso?
- Where'd you get those?
- Onde arranjou isto?
Where'd you get those gloves? If it's garbage, it's hers.
Desculpe, onde arranjou essas luvas?
Where'd you get those?
- Como fez esses arranhões na cara?
Where'd you get those serial numbers, Kate?
Onde arranjaste aqueles números de série, Kate?
Where'd you get those?
Onde vcs compraram isso?
Where'd you get those?
Onde vcs conseguiram?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]