English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Y ] / You're safe now

You're safe now traduction Portugais

725 traduction parallèle
I think you're safe for now, Mrs Antoine.
Acho que por agora está salva, sra. Antoine.
There, there, you're safe now.
Pronto, pronto, agora já estão a salvo.
You're safe now, dear.
Agora já estás a salvo, querida.
Now that you're back and safe in my heart again the post I have given you will not content you.
Agora que voltou e está de novo seguro no meu coração, o posto que lhe dei não o satisfará.
Well, you're safe now, lad... but what are you doing here in the middle of the African jungle?
Bem, agora estás a salvo, rapaz,... mas o que fazes no meio da selva africana?
The danger's over. You're safe now.
O bebé está a salvo.
You're safe now.
Agora, estás seguro.
You're safe now.
Agora, estás em segurança.
You're safe now.
Agora estás segura.
You're safe now, Miss Elliott.
Está salva, Miss Elliot.
You're quite safe now.
Estás em segurança agora.
No. Jake. you can't go back. - We're safe now.
Jake, não pode voltar, estamos seguros agora.
- But you're safe now.
- Mas está segura agora.
You're safe now.
Venha.
- lt's alright, you're safe now.
- Tudo bem. Está a salvo, agora.
But you're safe now, Father.
Mas agora estás em segurança, pai.
You're safe now.
Você está seguro agora.
Aurelan, you're safe now.
Aurelan, estás a salvo agora.
You're safe with us now.
Já está a salvo connosco.
You're safe. You're famous now.
Já não tem nada a temer, tornou-se conhecido.
You're safe now.
Agora já está a salvo.
You're safe now, that's all that matters.
Agora estás a salvo, e isso é tudo o que importa.
He's been mad with desire to stick a knife into you. But you're safe from him now.
O seu louco desejo seria cravar-te uma faca no corpo mas estás livre dele.
Now you're safe.
Agora você está a salvo.
You're safe now.
Já passou.
You're quite safe now.
Está em segurança, agora.
- You're safe now.
- Agora estás salvo.
Now you're safe. Those reporters won't look here.
Aqui estarás bem, os repórteres não virão procurar-te.
You're safe now.
- Ficará aqui.
Don't worry, you're safe now.
Não te preocupes, agora estás salva.
- Okay, you're safe now.
- Muito bem, agora estamos a salvo.
Sleep. You're safe now.
Dorme, agora estás seguro.
You're safe now.
Já é seguro.
It's all right. You're safe now.
Está tudo bem, agora já estão a salvo.
You're safe now...
Agora, já está em segurança.
You're safe with me now.
Estás safa. Agora comigo.
Well... you're safe and sound now back in good old 1955.
Agora estás são e salvo no bom e velho 1955.
- You're in safe now.
- Estás em segurança agora.
You're safe here now.
Estás salva aqui agora.
You're safe now.
Agora estás a salvo.
Alf, you're safe now.
Está tudo bem, estás a salvo.
I've got you. You're safe now, see?
Estás segura agora, querida.
You're safe now.
Estás em segurança.
Well, you're safe and sound now, back on the good old 27th floor.
Foi péssimo. Bem, agora estás a salvo, de volta ao velho 27º andar.
- You're all safe now, okay?
- Estás seguro agora, está bem?
[TELEVISION] Well, I believe you're safe now.
Agora estás seguro.
You're safe now and no one can hurt you.
Estás a salvo e já ninguém te faz mal.
You're safe and sound now here at the McFly farm.
Está são e salvo aqui, na quinta McFly.
You're safe now.
Agora estás seguro.
But even if you're safe right now, you'll never make it through the night.
But even if you're safe right now, you'll never make it through the night.
now, if you lock it, you're safe.
Se a trancares, estás seguro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]