English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ Y ] / You fucking freak

You fucking freak traduction Portugais

72 traduction parallèle
- Let go, you fucking freak!
- Largue-me, seu monstro maldito!
You fucking freak's mother, what did you do?
Sua puta mãe de monstro, O que fizeste?
You tried to blow a little kid, you fucking freak!
Tentaste violar um puto, és um anormal!
Eat this, you fucking freak!
Come isto, aberração de merda!
You fucking freak!
Seu doente!
Sit back, you fucking freak!
Sente-se para trás, anormal!
You fucking freak!
Seu aborto!
You fucking freak.
És mesmo doida!
Fuck you, you fucking freak!
Foda-se, seu maldito anormal!
Speak, you fucking freak, or I will fucking kill you!
Fala! Tarado de merda! Se não falas, mato-te!
About saying what I need to say and not having you fucking freak out on me.
Quero dizer o que preciso sem te passares completamente comigo.
Get the fuck out, you fucking freak!
- Põe-te na rua, tarado de merda.
- You fucking freak!
- Tarado de merda!
What do you think being gay is, you fucking freak?
Achas que ser gay é o quê, seu anormal?
Go, you fucking freak!
Vai-te embora, tarado de merda!
I will take you down so fast, you got no idea, you fucking freak.
Acabo com vocês tão rápido que nem imaginam, seus anormais.
You fucking freak.
Sua maldita louca.
I don't know anything, you fucking freak!
Eu não sei nada seu tarado de merda.
Come on, then, you fucking freak.
Vamos, seu atrasado mental.
Forget golf on Sunday, you fucking freak!
Podes esquecer o golfe de Domingo, seu atrasado!
You fucking freak!
Sua aberração!
You hear me, you fucking freak?
Ouviste seu anormal?
You fucking freak me out sometimes.
- Tu assustas-me às vezes.
Fuck you, you fucking freak fuck!
Vai-te lixar, sua aberração de merda!
Die, you fucking freak of nature!
Morre, sua aberração da natureza!
The rest was all your fault, what you did to me, you fucking freak.
O resto foi culpa tua, o que me fizeste, sua aberração dum raio.
You fucking freak!
Maldito monstro!
- You fucking freak! Stop!
- Aberração de merda!
- Back off, you fucking freak.
- Afasta-te, tarado do caraças!
Oi, you fucking freak!
Oi, anormal de merda!
You should be in a dog kennel, you fucking freak!
Devias estar num canil, maldito monstro!
You deserve to die, you fucking freak.
Tu mereces morrer, seu porco.
Come on, you fucking freak!
Vamos, maldita aberração!
You're just jealous because I found love and you know you never will, you fucking freak.
Estás com ciúmes, porque eu encontrei o amor e tu sabes que nunca o encontrarás, sua aberração.
Fucking piss on your face, you fucking freak.
Vou mijar-te na cara, tarado.
That's what you get for fucking around with Bartok's pet freak.
É o que dá andar a dormir com o animal de estimação do Bartok.
You fucking freak!
Seu tarado de merda!
Don't give us that bullshit. You come back to the neighborhood looking like a fucking freak, sounding like a British fag. We're supposed to be okay with it?
Deixa-te de merdas ; reapareces no bairro mascarado de anormal e falando à bife panasca, e queres tudo na maior?
I'm telling you now, because I'm gonna enjoy it so much more... if I know that you could stop me if you weren't such a fucking freak.
Digo-te isto porque me vai dar muito mais gozo saber que me podias impedir se não fosses tão anormal.
You popped that needle freak in the park... and in the process, you hit that woman with a stray bullet... costing her a bouncing baby. - Enough! - Fucking her up for life!
Mataste o drogado no parque e uma bala perdida acertou na mulher que por isso perdeu o bebé!
You fucking... oh. Freak!
Meu tarado do caraças!
- All right, you fucking yuppie freak.
- Tá bem, "yuppie" esquisito de merda.
You're a fucking lying freak!
Você é uma porra de aberração mentirosa!
Get out of here, you little freak! Fucking lay off!
- Sai daqui, sua aberração!
Have you ever seen such a fucking freak show?
Já tinha visto tantas excêntricidades
You're just some roided out freak with a fucking clipboard!
Não passas de um monstro dos esteróides com uma lista!
Listen, you fucking Jesus freak!
Escuta sua maldita aberração de Jesus.
Everybody knows that. You put a fucking human smell on it, it's going to be a freak, and the other crows are going to kill it.
Toda a gente sabe que se ele ficar a cheirar a humanos torna-se estranho e os outros corvos matam-no!
You're a fucking freak.
Tarado de merda!
- You fucking religious freak!
- Seu fanático religioso de merda!
What I think is that you stop acting like a fucking freak.
Acho que devia parar de fingir que é uma aberração.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]