You gotta help me traduction Portugais
692 traduction parallèle
Lou, you gotta help me get out of this.
Lou, tens de me ajudar a sair daqui.
But you gotta help me find him.
- Têm que me ajudar a encontrá-lo.
Please, you gotta help me.
Por favor, tens de me ajudar.
And besides, you gotta help me, Joe.
E além do mais, tens de me ajudar, Joe.
- You gotta help me!
- Tem que me ajudar!
You gotta help me with Pa!
Tens que ajudar-me com o papá.
- You gotta help me.
- Tem de ajudar-me.
But you gotta help me.
Mas têm que me ajudar.
But you gotta help me a bit, cos I can't put on that this is all as bad as you make it.
Mas tens de me ajudar um pouco, porque eu não acho que isto seja assim tão mau como tu o pintas.
Buddy, you gotta help me.
Buddy, tens de me ajudar.
Buddy, you gotta help me!
Buddy, tens de me ajudar!
Come on you, you gotta help me.
Vamos. Tens que ajudar-me.
Look, you gotta help me, please.
Tem de ajudar-me, por favor.
You gotta help me protect her, son.
- Tens de ajudar-me a protegê-la, filho.
Hey, Scruggy, you gotta help me pick the ninth race, huh?
Scruggy. Dá-me um palpite para a nona corrida.
You gotta help me.
Tens de me ajudar.
Julie, I hate to bug you, but you gotta help me.
Julie, desculpa chatear-te mas tens de me ajudar.
You gotta help me, Danny!
Tens de me ajudar, Danny!
- You gotta help me...
- Tens de me ajudar...
- You gotta help me, Pete.
Tens de me ajudar, Pete.
- [Cassie] Please, you gotta help me get my baby back.
Por favor, têm de me ajudar a recuperar a minha filha.
You gotta help me, Hop.
- Tens de ajudar-me.
You gotta help me, okay?
Tem que me ajudar, ok?
Jackson, you gotta help me.
- Jackson, tens de me ajudar, o que foi?
You gotta help me! - What is it?
- O que foi?
You gotta help me.
Tem de me ajudar.
Lady, lady, you gotta help me.
Senhora, ajude-me!
Please, you gotta help me!
Por favor, tem de me ajudar.
Guys, you gotta help me out.
Vocês tem que me ajudar.
So you gotta help me now.
Tens de me ajudar.
Mom, you gotta help me.
Mãe, tens de ajudar-me.
Lightning, you've gotta help me.
Relâmpago, você tem que me ajudar.
And you've gotta help me.
E tens de ajudar-me.
You've gotta help'em, we've gotta help Dad.
Depressa, Jim, você tem de me ajudar! Ajudar o meu pai!
I'll do anything for you Molly, but right now you gotta'help me, I need a shot.
Farei o que me disseres, o que quiseres. Mas agora tens que me ajudar. Preciso de uma dose.
You gotta help me.
Tens que me desenrascar.
- You gotta help.
- Têm que me ajudar.
- Stevie, you gotta come help me. - Of course.
- Stevie, tens de me ajudar.
But you gotta promise to help me on exams tomorrow.
Mas tens de prometer que me ajudas com as provas, amanhã.
Help me find them. - You gotta!
É preciso encontrá-los, peço-lhes.
Dudek, please, you've gotta help me.
Dudek, por favor, tem de me ajudar.
You've gotta help me.
Você tem que me ajudar.
Hey, guys, you gotta help me.
Ajudem-me. Ajudem-me.
My god, you gotta help me.
Tem que ajudar-me.
You gotta help me.
Porquê?
You've gotta help me.
Tens de me ajudar.
You " ve gotta help me.
Tens de me ajudar.
You gotta help me.
Ajuda-me.
You've gotta help me.
Tem de ajudar-me.
All you've gotta do is help me. Wrong.
E tu só tens de me ajudar.
Help me with this if you can. Because if not, I gotta use it.
Ajude-me com isto se puder, porque se não, tem que a usar.
you gotta help me out 22
you gotta be fucking kidding me 42
you gotta be kidding me 471
you gotta 165
you gotta be kidding 116
you gotta listen to me 40
you gotta be 24
you gotta do what you gotta do 27
you gotta do something 53
you gotta believe me 101
you gotta be fucking kidding me 42
you gotta be kidding me 471
you gotta 165
you gotta be kidding 116
you gotta listen to me 40
you gotta be 24
you gotta do what you gotta do 27
you gotta do something 53
you gotta believe me 101