For our traduction Russe
23,264 traduction parallèle
I drafted a letter to One Police Plaza saying that we think Captain Stentley is not a good fit for our precinct.
Я подготовила письмо в главное управление полиции, где говорится, что мы считаем капитана Стенли недостаточно хорошим для нашего участка.
He's doing his part for our country, so I thought I could do my part for our team.
Он выполняет свой долг для нашей страны, так что я подумал, что мог бы исполнить свой долг для нашей команды.
This is for our new life.
Это для нашей новой жизни.
And protocol is for our safety, too.
Правила созданы именно для этого.
For our next talent show act,
А следующим номером
Time for our feeding?
Пора нас кормить?
Well, it's the perfect tool for our killer to lure his victim.
— Ну, это замечательный инструмент для нашего убийцы, чтобы заманивать своих жертв.
So, guys, we're damn near sold out for our first theme night...
Итак, ребята, мы чертовски близки к продаже для нашего первого тематического вечера...
It's not good for our relationship for me to be
Для наших отношений не очень хорошо, что бы
The world is full of magic things patiently waiting for our senses to grow sharper.
"Мир полон чудес, терпеливо ждущих, когда наши чувства станут острее."
Now it is for our brother.
А сейчас она для нашего брата.
My wife kept joking we should take out our partners, keep the money for ourselves.
Моя жена продолжала шутить, что мы должны нахлобучить партнёров, оставить деньги себе.
Call me what you will, but it comes from love... my love for our child and you.
Называй меня как хочешь, но я делаю это из-за любви... к ребенку и тебе.
The things we do for our children.
Что не сделаешь ради детей.
- We actually need - a picture for our web site,
- Вообще-то нам нужно фото для нашего веб-сайта.
Erm... A few weeks ago, Amazon, they ran an advert for our show, and we're rather pleased with it.
Несколько недель назад, Амазон, пускали рекламу нашего шоу, и нам она довольно не нравилась
For our American viewers, James May is driving a dick-shift.
Зрителям из Америки поясняем, что Джеймс там передергивает палку.
This footage has been edited for broadcast but will still be upsetting for our viewers.
Видео прошло рецензирование, но слабонервных просим удалиться от экранов.
Hey. I was just getting ready for our date.
Привет, готовился к нашему свиданию.
We'd like to play a video Levi Young made for our executive producer shortly before his suicide.
Мы хотели бы показать вам видео, которое Леви Янг записал для нашего исполнительного продюсера. Как раз перед своим самоубийством.
This is my costume for tonight's terrifying trek through our building's haunted past.
Это мой костюм для сегодняшнего ужасающего ночного тура по "Дому с привидениями".
we can't go back to our houses because the police are looking for us.
Мы не можем вернуться домой, потому что полиция ищет нас.
Our agreement was to cooperate for the benefit of our nations, not ourselves.
Мы договорились сотрудничать ради блага наших народов, а не личного.
I've been trying to reduce our staff costs for months, but just didn't have the guts to do it, much less before Christmas.
Я пытался сократить расходы на персонал в течении нескольких месяцев, но мне просто не хватало смелости, чтобы сделать это, тем более перед Рождеством.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Святая Мария, матерь господня, молись за нас, грешников, сейчас и во веки веков. Аминь.
So someone responsible for protecting our infrastructure was using their position to undermine it.
То есть тот, кто отвечает за безопасность инфраструктуры, использует своё положение, чтобы разрушать её.
Following our investigation, it has been found out that our closest allies were the ones responsible for the assassination.
После расследования, было выяснено, что убийство организовали наши ближайшие союзники.
We just got our first lead on our first case on my first night back, proving once and for all that absolutely nothing has changed.
У нас появилась первая зацепка по нашему первому делу в мою первую ночную смену, раз и навсегда доказывает что абсолютно ничего не из изменилось.
"An opportunity for various alumni " to support our dream of purchasing a new gymnasium scoreboard "?
"Возможность для выпускников поддержать достижение нашей мечты - табло для нового спортзала".
You don't have to apologize for trying to find our daughter.
Тебе ненужно извиняться за попытки найти нашу дочь.
I mean, he wants us to do mop-up, at least he should ask for it in our house.
Если он хочет, чтобы мы помогли ему, то, по крайней мере, должен попросить об этом на нашей территории.
Commissioner Reagan, this is our deputy-for-a-day,
Комиссар Рэйган это наш "коп на один день".
Nothing like social media to do our job for us.
— Нет ничего лучше социальных сетей, которые делают нашу работу за нас.
And all you have to do is get the rest of the staff to show up for Flamingo Friday and support our other initiatives.
И все что тебе нужно будет сделать, показать остальному персоналу, что тебе нравится Пятница Фламинго и поддержать все наши другие инициативы.
E.R. doctor was asking for everything we could find, and Mr. Pringle here was in our database, along with records from Fort Miley and Napa State.
Зав отделением просил всю информацию, что есть на пациента, а мистер Прингл уже был у нас. Также есть записи из Форта Майли и госпиталя Напы.
We need someone on our side who is just as good as he is so we can figure out what they want to use him for.
Нам нужен на нашей стороне тот, кто не хуже него, чтобы разобраться, что они хотят от него.
As I see it, we have two choices. Continue eating this pig slop that they call butterscotch pudding or we can raise our voices and demand for locally-sourced, candied, Oregon apples!
у нас 2 выхода. которые они называют ирисовым пуддингом. орегонских яблок в глазури!
Fortunately for me, yeah, at age of nine, on my maiden voyage, I fell off our neighbor's roof, yeah.
К счастью для меня, да, в возрасте девяти лет, в мою первую попытку, я свалился с крыши нашего соседа, да.
As we were on our own, Jeremy and I decided to head for the renowned Uffizi Gallery... where we would enjoy a bit of peace and quiet as we appreciated its treasures.
Оставшись одни, мы с Джереми решили направиться в знаменитую галерею Уффици... где мы сможем отдохнуть немного в тишине и покое, наслаждаясь её сокровищами.
But now it's time for us to check our mirrors and make a smooth left into Conversation Street.
А теперь нам пора проверить зеркала и плавно повернуть налево в Болтальню.
Yes, it's time for a top celebrity to try their hand at our fearsome test of skill, co-ordination and observation.
Самое время большой знаменитости проверить свои навыки координации и наблюдательности.
Yes, but our fingers are crossed for this week, because our guest is a huge star.
Но скрестите пальцы посильнее, ведь сегодняшний гость — большая звезда.
I am providing employment for newcomers to our country.
Я предоставляю рабочее место приезжим в нашу страну.
So you could have both of our cars and everything in the back of shot for the price of one of these Alfa Romeos?
То есть ты можешь себе позволить две наши машины и всё, что на заднем плане по цене одной Alfa Romeo?
The next morning, we woke, having slept on the sand, huddled round our engines for warmth.
На следующее утро мы проснулись, после ночи, проведённой в песке, прижавшись к нашим двигателям, чтобы согреться.
Eventually, we could take no more, and we had to settle down for a second night around our engines.
В конце концов, мы не смогли ехать дальше, и нам пришлось второй раз устроиться на ночлег рядом с нашими двигателями.
They were even convinced that our beach buggies would be ideal for tracking the poachers.
Они были уверены, что наши багги идеально подходят для отслеживания браконьеров.
Uh, also, William, thank you for offering to teach me piano, but I don't think at this point in our relationship it would be healthy to introduce that dynamic.
И ещё, Уильям, спасибо за предложение учить меня игре на фортепиано, но не думаю, что в данный момент для наших отношений будет полезно привносить такую динамику.
Mr. Keaton, thank you for being on our show tonight.
Мистер Китон, спасибо, что появились на нашем шоу.
It used to be, the point of college was to prepare our kids for the real world.
Смысл колледжа был в том, чтобы подготовить наших детей к большому миру.
Well, for starters, there's nothing wrong with keeping our toothbrushes in the same holder.
Нет ничего плохого в том, чтобы держать наши зубные щетки в одном месте
for ourselves 17
ours 259
ourselves 56
our honeymoon 20
our father who art in heaven 58
our home 84
our whole universe was in a hot 94
our house 83
our time is up 29
our god 35
ours 259
ourselves 56
our honeymoon 20
our father who art in heaven 58
our home 84
our whole universe was in a hot 94
our house 83
our time is up 29
our god 35
our hero 21
our father in heaven 19
our own 18
ours too 16
our family 89
our lives 55
our history 18
our future 68
our father 264
our marriage 34
our father in heaven 19
our own 18
ours too 16
our family 89
our lives 55
our history 18
our future 68
our father 264
our marriage 34
our lord 100
our life 34
our first date 25
our pleasure 60
our friendship 30
our love 26
our friends 61
our little secret 25
our friend 75
our land 20
our life 34
our first date 25
our pleasure 60
our friendship 30
our love 26
our friends 61
our little secret 25
our friend 75
our land 20