English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / Have a nice day

Have a nice day traduction Russe

1,064 traduction parallèle
- Have a nice day, Mr Fox.
- Приятного дня, мистер Фокс.
Well... have a nice day.
Пока.
Have a nice day.
Приятного дня.
Have a nice day, Mrs. McFly.
Всего xорошего, миссис Макфлай.
Have a nice day, sir.
Хорошего дня, сэр.
Have a nice day.
Всего доброго. Мр.
Have a nice day.
Удачи.
- Have a nice day.
- Всего хорошего.
Have a nice day.
Счастливо.
Milo, have a nice day
Майло, приятного дня.
HAVE A NICE DAY!
Приятного дня.
Have a nice day.
Приятного вам дня.
Looks like a fucked-up face. Like it's saying, "Have a nice day" or something.
Выглядит как чертово лицо, как будто она говорит :
I said, "Wherever, whatever. Have a nice day."
Я сказал : "Куда-нибудь, зачем-нибудь и приятного дня".
Have a nice day.
Всего хорошего!
Have a nice day
Приятного вам дня
- Have a nice day at school.
- Приятного дня в школе.
Have a nice day.
Хорошего дня!
Have a nice day.
Всего хорошего.
- Miss Hunsaker, have a nice day?
- Мисс Хансейкр, Добрый день?
Charlie, if you don't sing now, you're gonna end up, not only shelving biscuits... in some convenience store in the Oregon burbs, probably the last word you'll ever hear yourself say just before you croak... gonna be, "Have a nice day and come back soon."
Чарли, если ты не поёшь теперь, Ты закончишь, перекладыванием бисквитов... в каком-то магазине мелочей в Штате Орегон burbs, вероятно последнее слово которое ты услышишь, сказанное тобой... будет, "всего хорошего и возвращайтесь скоро."
- Have a nice day!
- Всего хорошего!
Have a nice day.
Приятного денька.
- Robert, have a nice day. - No questions.
- Ладно, Роберт, будь здоров.
Have a nice day.
Удачного дня.
- Have a nice day, Mr. Beckett.
- Bceгo дoбpoгo, г-н Бeккeт.
Have a nice day.
Хорошего дня.
Have a nice day.
До свидания.
Have a nice day.
Счастливого дня.
Tell him have a nice day.
И хорошего дня.
Have a nice day, sir.
Приятного дня, месье.
Have a nice day.
Приятно провести время.
Now have a nice day.
А теперь - всего хорошего!
It's all over. We're gonna have a nice day in the city.
- Мы проведем прекрасный день в городе.
Have a nice day.
Лок-Дог Приятного дня.
You have a nice day now.
Приятного дня.
Have a nice day, Nicole.
Удачного дня, Николь.
- Have a nice day.
- Удачи!
That's over. You go have a nice day.
До свидания.
- Have a nice day.
Приятного дня.
Have a nice day.
Удачного вам дня.
- Have a nice day.
Счастливо оставаться.
Yeah, have a nice day.
- Да, всего хорошего
Have a nice day.
Изначально в списке были :
Have a nice day.
Как поживаете?
Have a nice day.
Желаю приятного дня.
Have a nice day.
Приятного вечера.
- [TV] Have a nice day... - Honey?
Спасибо!
Have a nice day at school, Lise.
[Skipped item nr. 158]
We're okay. Well, I just might be a nice guy and let you have the rest ofthe day off.
Я могу даже расщедриться и отпустить тебя с работы пораньше.
Still, it's nice to have a date on Valentine's Day!
И все равно хорошо иметь пару на День Валентина!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]