English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / How are things going

How are things going traduction Russe

271 traduction parallèle
- How are things going?
Как твои дела?
Fool, how are things going?
Дурень, как идут дела?
How are things going with the Congresswoman?
Что там у тебя с дамой из Конгресса?
Tell me, Eve. How are things going with you?
Скажи мне, Ева, как у тебя дела?
How are things going?
Как дела?
How are things going otherwise?
А чем ты занимался помимо болезни?
So how are things going?
Хорошо идут дела?
How are things going with him?
Какие-то новые отношения?
How are things going with the Doi gang?
Как обстоят дела с семьёй Дои?
Well, how are things going between you and your tutor?
А как у вас продвигается обучение с твоим учителем?
- How are things going?
- Как продвигаются дела?
How are things going out there?
Как жизнь?
Jeeves, how are things going?
Ну, Дживс, как дела?
- How are things going?
- А как у тебя проходит?
Oh, Alyssa... how are things going between you and Lieutenant Powell?
О, Алиса... как дела между Вами и лейтенантом Пауэллом?
How are things going?
Как у вас с ней идут дела?
How are things going with Marie?
И как дела у вас с Мари?
How are things going with Paul?
А с Полем у вас какие отношения?
How are things going in there?
Как обстоят дела?
I said, how are things going?
Я спросил, как дела?
How are things going here?
Скажите, сколько ему осталось?
How are things going?
Как жизнь?
- How are things going these days?
- Как твои дела?
- How are things going there?
- Как у нас дела?
- How are things going?
- Как вообще дела?
BY THE WAY, HOW ARE THINGS GOING AT ASS SCHOOL?
Кстати, как твои курсы идиотизма?
How are things going with Crazy?
Как дела с Сумасшедшей?
So how are things going with Paul?
Как у вас дела с Полом?
How are things going with you?
Как идут дела?
So, how are things going with...
Ну, так, как там дела с...
How are things going at school?
А как дела в школе?
- How are things going?
- Как твои дела?
- How are things going here?
- Как тут идут дела?
How are things going? Any luck getting laid yet?
Все по-прежнему или уже засадил паре телок?
How are things going at school?
Как дела в школе?
- How are things going for you?
- Как у тебя дела идут?
How are things going with her?
Как дела у тебя с ней?
Things are going to be a lot more difficult from now on, but I don't know what to do or how to do things.
как и что делать.
Just compare how I am right now with how I was in Tosa, and things are going to get even better!
Да ты сравни : кем я был у нас в Тоса — и кем я стал теперь! А дальше будет ещё лучше!
- To see how things are going.
- Посмотрим, что будет дальше.
You wanna know how things are going?
Ты хочешь знать, как дела?
I'll tell you how things are going.
Я тебе скажу, как дела.
I just thought I'd swing by, you know, see how things are going. You... I'm going out.
Так, просто шел мимо и решил заглянуть ты пришел или уходишь?
I think I will see how things are going out there.
Я думаю, надо посмотреть, как там дела.
Sun Security is nearby. Why don't you go home and see how things are going?
Почему бы тебе не съездить домой, выяснить, как там дела?
Just checking in to see how things are going.
Зашел справиться, как вы тут.
I like how things are going between us.
Мне нравится, как складываются наши отношения.
Oh, uh... well, I should really see how things are going in the Mess Hall... but I'll be back later for a rematch.
О, э... ну, мне действительно стоит взглянуть, как там дела в столовой... но я вернусь позже, для реванша.
We really want to know who we are, there are things going on where we learn more and more about ourselves all the time, and to really find out what it is that makes us tick and how we are discovering ourselves.
Мы на самом деле хотим узнать кто мы такие, из происходящих событий мы хотим узнать больше и больше про себя все время, чтобы действительно понять что же нас удручает и как мы открываем себя.
- So how are your things going?
- Так как твои дела?
- How are things going here?
Ну, как здесь у тебя обстоят дела?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]