How are you tonight traduction Russe
65 traduction parallèle
How are you tonight, sir?
Как ваши дела сегодня, сэр?
How are you tonight?
Как поживаешь?
- How are you tonight?
- Как дела?
How are you tonight?
- Ну, как дела?
How are you tonight?
Как вам сегодня?
How are you tonight, Officer?
Как дела, офицер?
How are you tonight, Steven?
Как оно, Стивен?
How are you tonight, sir?
- Как дела, сэр?
How are you tonight?
Как дела?
How are you tonight? Are you alright?
Как ты себя сегодня чувствуешь?
How are you tonight, Caroline?
Как ты сегодня, Кэролайн?
How long are you allowed to stay out tonight?
Сколько тебе позволено сегодня?
Really. Lars and I have fantastic plans for tonight. You know how married people are.
Ну, или где-то ближе к девяти.
Then how are you gonna get back to country tonight?
Тогда, как ты собираешься, уехать обратно в деревню сегодня вечером?
How many of you people here tonight are a national monument?
Сколько народу сегодня у национальной святыни?
How are you gentlemen doing tonight?
Как дела? Превосходно, капитан.
How are you? Hey, word to the wise : Daphne's in a bit of a mood tonight.
Я намекну, а вы делайте выводы - Дафни сегодня не в настроении.
How are you feeling tonight?
Как вы себя чувствуете сегодня?
But if they'd known how pretty you are, they'd have been here tonight.
Если бы они узнали, какая вы хорошенькая, все были бы здесь.
How are you feeling tonight?
Как ощущения? Да.
How are you doing tonight?
Как ваши дела сегодня?
Have some. Hey, Ray. How are you doing tonight?
[ ѕќ "¬ я" ¬ јЌ "≈ — ¬ я" "Ћё" ≈... ] ѕревосходный... ѕривет – эй!
How are you guys tonight?
Как настроение, мальчики?
Tonight, I will show you how dreams are prepared.
Сегодня я покажу вам, как приготовить сны.
Come karaoke with us tonight, and you'll see how totally not that lame they are, okay?
Приходи с нами сегодня на караоке, и ты полностью убедишься, что они не отстой, хорошо?
actually, if we're gonna pretend... how about tonight i'm not a hero and you are not a cancer patient?
Вообще-то, если собираемся притворяться... Ка насчет того, чтобы я был сегодня не героем а ты не больной раком?
Do you know how many people are going to die tonight?
Знаешь, сколько людей сегодня погибнет?
Ladies and gentlemen, how are you all doing tonight?
Дамы и господа, как у вас настроение?
And how lovely you are tonight, Fanny.
" как прекрасны сегодн € вечером ¬ ы,'анни.
How are you doing tonight?
Как делишки?
How late are you here tonight?
До которого часа Вы работаете?
How are you doing tonight?
Как настроение?
How are you showing yourself as team leader tonight?
Как ты показал себя как лидер группы сегодня ночью?
How are you tonight, grandpa?
Как дела, дедуля?
How are you folks doing tonight?
Как у вас сегодня дела, ребята?
How are you doing tonight?
Как проводите вечер?
( Nurse ) Sarah, how are you feeling tonight?
( Медсестра ) Сара, как вы себя сегодня чувствуете?
I just wt to say how happy we are that allf you are hereonight, and i want to especially thank those of you who have traveled frofar away to be here with us tonight, especially the florida cousins, who obviously can't ke a hint.
Я хочу сказать как мы счастливы, что все вы сегодня пришли, и особеннно поблагодарить тех, кто ехал издалека, чтобы быть с нами сегодня, особенно родственников из Флориды, которые не смогут поймать попутку
How are you doing tonight?
Как вы поживаете, сэр?
I bet you're wondering if you're gonna be able to get us back to your place tonight, and if so, how out of control are things gonna get?
Я полагаю, ты воображаешь, что сможешь забрать нас к себе домой на ночь и если получится, насколько все это выйдет из-под контроля.
How are you boys tonight?
Как дела, мальчики?
How are you doing tonight?
Как настроение? !
Still, how royally miffed are you that you weren't even invited to the shower tonight?
Но все же, насколько задел твое королевское достоинство тот факт, что тебя даже не пригласили на вечеринку "дождь подарков"?
Tom and I are going to take care of Vanessa tonight. You two are gonna go out, and I will prove to you how fun children are, okay?
Мы посидим с Ванессой, а вы сходите куда-нибудь, и я докажу Тому, что дети это здорово.
Hey, Kara, how are you getting home tonight?
Кара, а как ты сегодня будешь добираться домой?
Well, Zoe Hart, who thinks she can come into my house and tell me how to speak to my Belles, prepare to feel the cold hand of fear around your heart, and take tonight to get your affairs in order, because tomorrow, you are mine.
Что ж, Зои Харт, которая думает что может прийти ко мне в дом и говорить как мне разговаривать с моей Белльс готовься почувствовать холодную руку страха вокруг своего сердца и привести сегодня свои дела в порядок, потому-что завтра, ты моя.
How are you and your friend doing tonight, Sofia?
Чем ты и твой друг хотите заняться сегодня, София?
I'm gonna tell him how I feel tonight. - You are?
- Правда?
So how are you getting to dinner tonight?
Ну так что, мы идем сегодня ужинать?
- So, how are you getting to dinner tonight?
Ну так что, мы идем сегодня ужинать?
I knew you wouldn't win the bet, but your performance tonight has made me question not only how good a Detective you are, but, quite frankly, how smart you are.
Я знал, что ты проиграешь пари, но твоё сегодняшнее поведение заставило меня усомниться не только в том, хороший ли ты детектив, но и, четно говоря, в том, насколько ты умён.
how are you 11198
how are you doing today 43
how are you today 265
how are you doing 1681
how are you feeling today 58
how are you guys doing 47
how are you getting on 32
how are you holding up 260
how are things with you 33
how are ya 288
how are you doing today 43
how are you today 265
how are you doing 1681
how are you feeling today 58
how are you guys doing 47
how are you getting on 32
how are you holding up 260
how are things with you 33
how are ya 288