English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I said stop

I said stop traduction Russe

669 traduction parallèle
I said stop it.
Она все подстроила! - Достаточно!
- I said stop, or else...
Останови или...
I said stop it!
Перестань, говорю!
God, I said stop it, Martha.
- Я сказал, прекрати!
I said stop it!
Остановите, я сказал!
I said stop!
Я сказал - прекратите!
I said stop!
Я сказал, хватит!
- I said stop it!
- Я сказала - прекратите!
I said stop it!
- Ну все, хватит!
I said stop!
Останови. Останови!
I said stop!
Останoвись, я тебе гoвopю! Ты чтo, не пoнимаешь?
I said stop!
Я же сказал, остановись!
- I said stop!
- Я сказал, хватит!
That's just exactly what I said, "l don't think the rain will stop us."
- Именно так я и сказала :... -... "Не думаю, что он нам помешает".
And I'm sure you'd all agree with me if I said that now's the time for all of us to stop all this nonsense face facts, get down to brass tacks, forget about the war, and go fishing.
Я уверен, вы все согласитесь со мной,.. .. если я скажу, что сейчас самое время для всех нас перестать бросать эти бессмысленные факты.. .. в свои в лица.
It was because... on the dance floor... unable to stop myself, I'd said :
Он это сделал потому, что на танцплощадке, не сумев сдержаться, я сказала :
I said stop it!
Замолчи!
So I said to myself, one small way to stop the pain... is for Antoine to really... go to the country.
Я и говорю, что единственное средство, чтобы справиться с этим - надо чтобы Антуан поехал в деревню. Со мной конечно.
You with the bag, I said to stop!
Вы с сумкой, я сказал, чтобы остановились!
Stop it, I said.
Я тебе сказал не вертись!
She said I mustn't stop for everyone I see in the street.
Она говорит, что я не должен подвозить каждого встречного.
My doctor said, "Stop drinking"... so I'm not gonna drink anymore.
Мой врач сказал : "Прекрати пить". " И я больше не буду пить.
I couldn't stop him, he send me away and said he was going in.
Я не смог его остановить, он отослал меня обратно, а сам спустился внутрь.
See, when Emma said I could go I knew it was time to stop running after everything. Excitement, war...
Знаешь, когда Эмма сказала, что отпускает меня, я понял, что пора остановить всё - и чувства, и войну.
I said that six years ago, and I can't seem to stop repeating myself.
Я сказала это 6 лет назад, и я не могу перестать твердить это сейчас.
- You said stop and I... I...
- Вы говорили стоп, так я... я...
Yes- - anyway, as I said I must learn to face up to the facts Stop beating about the bush
Да-да, так вот, как я и говорил, я должен научиться смотреть фактам в лицо, прекратить ходить вокруг да около
Stop, I said.
Я сказала, стоять!
Stop, I said!
— той!
I said, "Stop the car."
Я сказал : "Останови машину".
And I never said I'd stop.
И я никогда не говорил, что остановился.
I got to the garden and the same voice said : "Stop!"
Вышла в сад, и тот же голос сказал мне : "Остановись!"
I said everything cause it hurt a lot and I just wanted them to stop
Я сказала всё, потому что было очень больно и я хотела, чтобы они перестали.
Stop it I said.
Стойте, я говорю!
- Stop it, I said!
- Прекратите, я требую!
You said, if I remember, in our first conversation, that once it was assembled it would stop the entire universe and enable you to restore the natural balances of good and evil throughout the whole of the universe.
В нашу первую встречу вы говорили, насколько я помню, что как только он будет собран, он остановит вселенную и позволит вам восстановить естественный баланс добра и зла во всех ее уголках.
I said is it a town or a truck stop?
Это типа город или остановка грузовиков?
I said to stop, you untrustful... ( horn honks )
Я сказала - останавливайся, ты, Фома неверующий... Кажется, они здесь
I said stop it.
?
I said go, not stop.
Я же сказал, поехали, а не тормози.
We're going to stop soon... do as I said
- Скоро заканчиваем? - Что? Игру.
I said, never stop fighting till the fight is done.
я сказал - никогда не прекращай сражатьс €, пока бой не окончен.
He said if I can stop a sign, the chain will be broken.
Он сказал, если я остановлю знамение, цепь будет разорвана.
Try to stop busting my balls, Pino, I said I'm fucking listening to you 10 fucking times already.
Постарайся перестать крутить мне яйца, Пино,.. .. я же уже 10 ёбаных раз сказал, что я, блять, слушаю тебя.
I said you could stop smiling, Lisa.
Лиза, перестань улыбаться.
I said, "If you're gonna kill yourself, do it already and stop bothering me."
Я сказал "если ты собираешься себя убить, сделай это уже и перестань меня доставать."
If you don't stop chattering immediately, I will ask the bailiff- - I said I want order! !
≈ сли вы немедленно не прекратите трещать, € попрошу судебного исполнител €... я сказал, что хочу пор € дка!
Stop complaining, I said. Be quiet.
Перестань ныть, Я сказала.Сиди тихо.
I said, stop it right now!
Прекрати!
I wouldn't have said anything if I'd known you'd stop seeing her.
Я бы ничего не сказала, если бы знала, что ты перестанешь с ней встречаться.
- I said, pull over by the stop sign.
- Я сказал, остановитесь у знака.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]