English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I said to her

I said to her traduction Russe

1,167 traduction parallèle
I said to her, or him, I said- - - I can't believe you guys.
я сказал ей, или ему, Я сказал я не могу поверить вам парни.
And I said to her before she left, I was like :
Незадолго до её ухода я спросил : " А... у нас последний день.
Then I said to her, "Let's play backgammon."
Я ответил : "Поиграем в нарды!"
I said to her, I said, "Look, Jo things will never be the same between Dawson and I."
между Доусоном и мной всё больше никогда не будет, как раньше ".
- And-And you know what I said to her?
- И знаешь, что я ей сказал?
I said to her :
Я сказала ей :
Well, then it's your lucky day... because she is a close personal friend of mine... and I was just talking to her a few minutes ago... on the phone, and she said that she'd be willing...
Тогда тебе повезло. Мы с ней очень близкие друзья. Я звонил ей пару минут назад,..
And one of the people I was working with... said that her grandfather liked to help children in nee.
Одна из преподавательниц сказала, что ее дедушка помогает нуждающимся детям.
So my friend and I went to her grandfather and we said... we have some kids who need a playground.
Мы с моим другом пошли к ее дедушке и сказали, что детям нужна площадка.
One amazing thing about Rachel was that I wanted to kiss her every time she said something interesting. Which was all the time.
удивительная штука мне хотелось поцеловать Рэчел, как только она начинала говорить что-то интересное все время, то есть.
I just wanted to see Alicia again, but as I was there and her father was a psychiatrist I decided to tell him I missed my mother. The last fifteen years, you said?
Мне просто хотелось увидеть Алисию, но раз уж её отец был врачом я решил сказать, что горюю по матери.
I said, "It don't matter, I'm just gonna put on some clothes." We went to her place.
Я говорю : "Хули, мне только переодеться".
When Teri and I got back together... I tried to talk to her about this, but... she said she didn't wanna know, so I just let it go.
Когда мы с Тери снова сошлись я пытался рассказать ей.
I misjudged her ability to handle the stress of this, and as I said, I will do all I can to help.
Я переоценил ее возможность справиться со стрессом и как уже сказал я сделаю все возможное, чтобы помочь ей.
I said to kill that bitch and throw her out front!
Я сказал, убей эту суку и выбрось ее на улицу!
In the train she said to the woman and said to her : "I am very happy."
В поезде она говорила с женщиной и сказала ей : "Я очень счастлива".
I thought about what she said, but it didn't make much sense and it didn't seem to be working for her, in the first place.
Я думал о том, что она сказала, но это было несколько бессмысленно и не было похоже, что она придерживается этого принципа.
I thought you said Adam was going to be sensitive to her.
Ты же сам сказал, что Адам должен быть деликатным.
I hoped this would endear me to her. But her haughty look said the opposite :
Я думала, что вызову сочувствие, но ее надменный взгляд говорил иное.
I talked to Diane and Eve. They said he loved her.
Дайэн и Ив говорят, он её любил.
She came to see me and said... that I was responsible for her husband's death.
После этого жена пришла ко мне и сказала, что я виновен в его смерти.
Tell her I said she has to eat something.
Передай, что она должна проесть.
That morning, my mom asked me if I'd move in with Nina for a while, to help her. And I said okay.
Это было утром, мама спросила, могу ли я немного пожить с Ниной, чтобы было кому ей помочь, и я согласился.
I know, but this bloke she works with said that Jo asked him to marry her before she went back to Oz.
Знаю, но один парень, с которым она работает, сказал, что Джо просила его жениться на ней перед своим возвращением в Австралию.
Well, I said no to her coming over now.
Я ей отказала сейчас.
I was just saying good night to Emma, and she said her first words.
Я хотела пожелать Эмме спокойной ночи, и она сказала своё первое слово.
And then when I asked her to live with me, she said I'm not freakin'popular.
И когда я предложила ей жить у меня, она говорит, что я не настолько популярная.
I went to her and I tried to talk to her and she said it was cool which is awesome because this could, like, screw up my whole life!
Я подошел к ней и попытался поговорить и она сказала, что все клево, и это великолепно, потому что это могло, похоже, испортить всю мою жизнь.
When I took butter to her table, she looked right at me and said...
Когда я принес ей масло к столу, она посмотрела прямо на меня и говорит :
The most I ever said to her was...
Чаще всего я говорила ей :
I cried and said I didn't want to but I couldn't persuade her.
Я плакала, говорила, что не хочу уезжать, но она была непреклонна.
I said, "Let's get her to a hospital." He hesitated.
Он заныл - испугался, что будет крайним.
And OK, look, I'm not saying she's a stalker, but she saved this Kleenex you used and she said she's gonna do some kind of African voodoo with it to make you like her.
Она так же хранит салфетки, которыми ты вытирался..... и хочет способом африканского вуду сделать так, чтобы тебе понравиться.
And this time, I want you to raise your hand if you have ever said anything about a friend behind her back.
Теперь поднимите руку, если.. .. если сами плохо отзывались о своих подругах.
So I had her pretend to be friends with Regina, and then she would come to my house after and we would just laugh about all the dumb stuff Regina said.
Она играла подружку Регины.. .. и мы потом смеялись над всеми глупостями, которые говорила Регина.
My nanny said I could get 3. Tell her to stand in line herself.
Скажи, чтобы она тогда сама встала в очередь.
I said I was going to divorce her, and her brother came with a 4X4 To beat me to death
Когда я сказал, что разведусь с ней, её брат пришёл с клюшкой № 4 и отметелил меня до полусмерти!
She said she'd be at the wedding I was coming anyway so it was a chance to see her
Она сказала, что будет на этой свадьбе, это оказался хороший шанс увидеть её
And like I said, try your best to make her happy.
И как я уже сказал постарайся сделать её счастливой.
So if I just went for it one day, say, I said, you know... asked her to marry me, she would turn me down flat, would she?
Зачем нам было убивать карлика? Зачем тебе было убивать карлика? Значит, если я когда-нибудь решусь... и скажу... попрошу её выйти за меня, он скажет - нет, так?
I became acquainted with her earlier. She said she wanted to see Miss Nyu.
Она хочет встретиться с Ню.
I was lying when I said I wasn't gonna to sleep with her, so...
Я тебя обманул, когда сказал, что не собираюсь с ней спать.
It's like you said, you know, she's digging her heels in because she thinks I've got something to do with beating him up.
Как ты и говорила, она упрямится, потому что считает, что я как-то связан с его избиением.
She said she found the wallet, gave it to me and I gave her 100 bucks.
Она сказала что нашла портмоне, дала его мне и я ей дал 100 баксов.
He said I have to make her connect to her own death.
Сказал, ей нужно объяснить, что она умерла.
Actually, he was my wife's dog, one of the last thing's she said to me in the hospital before she died was to be sure I looked after him and I promised her I would.
Вообще-то, это была собака моей жены, и, Э... одной из последних вещей, что она сказала мне в больнице перед смертью, была просьба позаботиться о нем, и, мм, я поклялся, что сделаю это.
I spoke to a friend of Mimi's who said she saw her three weeks ago.
И ещё я говорил с подругой Мими - говорит, что видела её три недели назад.
It's just... I wanted her to meet you and she said no.
Я хoтел, чтoбы oна встpетилась с тoбoй, нo oна oтказалась.
Like I said, I'll talk to her.
Я у неё всё узнаю.
And when I went to school and saw her, only said "hello."
Потом, когда я, наконец, пошел в школу и увидел ее, я сказал ей только "привет".
I always said they were unfit to take charge of her.
Я всегда говорила, что они неспособны контролировать её.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]