Just one more thing traduction Russe
360 traduction parallèle
Oh, there's just one more thing, dear.
И еще кое-что, дорогой.
- There's just one more thing.
- Ещё минутку, мистер Бёрнс.
Just one more thing...
И еще одно.
- Just one more thing.
- Почти.
Ed, just one more thing.
Эд,... только одна вещь.
Just one more thing.
Можно попросить вас ещё об одном.
Please.Just one more thing.
Пожалуйста... Прошу прощения.
There's just one more thing.
Но у меня еще есть последнее слово к вам.
Mrs. Colbert... There's just one more thing.
Миссис Колберт, есть еще кое-что.
There's just one more thing.
Есть еще кое-что.
Now, there's just one more thing we must do...
Остаётся только одно дельце, которое нам необходимо сделать...
Oh, there's just one more thing.
И еще одна вещь.
There's just one more thing.
И последнее...
Just one more thing.
Только я прошу тебя об одном.
Oh, and senator, just one more thing :
Да, и еще сенатор, одна вещь :
Oh, yeah, there's just one more thing.
Ах, да, вот еще что.
There is just one more thing, lieutenant.
Только, вот, есть ещё одна мелочь, лейтенант.
Then there's just one more thing.
Есть еще одно небольшое дело.
Oh, there's just one more thing.
Да, еще кое-что.
Oh, Roach. There's just one more thing I forgot to mention : I lied.
Роуч, я кое что забыл тебе сказать : я солгал.
There's just one more thing I need to ask you...
ћне нужно задать вам еще один вопрос...
There's just one more thing.
Осталось только одно.
No, no, John, there's just one more thing.
Нет, нет, Джон, есть ещё кое-что.
No, actually, there's just one more thing.
Нет, на самом деле, есть ещё кое-что.
There's just one more thing.
Осталось ещё одно дело.
Now, there is just one more thing to be done, and if you would be my angel - and do it for me?
Молли, будь ангелом, сделай для меня ещё кое-что.
Just one more thing :
Извините. Ах да, мистер М., ещё одно.
Just one more thing.
Только одна вещь.
Now, just one thing more.
Теперь, еще одно.
There's just one thing more though. How do you know the lady herself will see you?
А если сама хозяйка... не захочет вас видеть?
There's just one thing more, though.
Да, и еще одно...
I'll just add one more thing :
Я только добавлю ещё одну вещь :
There's just one little thing more.
Есть еще небольшая деталь.
Just, uh-Just tell me one more thing.
Просто, э-э... Просто скажите мне, еще одну вещь.
Just one more thing.
И еще кое-что...
It's just one thing more for us to talk about when we're alone.
Это всего лишь еще одна тема для разговора, когда мы останемся одни.
I would just want to try one more thing...
Можно, я еще хотела бы попробовать
I mean, it's one thing to just go and trade one guy for another one... when you got a guy that's joined up that's gonna keep on sending you more stuff... - That's shit.
Я имею в виду, это одно - пойти да и променять одного парня на другого... но когда у тебя парень, который собирается присылать тебе еще вещицы...
Edmund, there's just one more thing.
Эдмунд, есть ещё одна вещь.
'It startled him even more'when, just after he was awarded the Galactic Institute's prize'for extreme cleverness,'he got lynched by a rampaging mob of respectable physicists'who had finally realised'the one thing they really couldn't stand was a smartass! '
Ќо еще больше он был поражен, когда сразу после награждени € √ алактическим " нститутом за поразительную сообразительность, на него набросилась толпа разъ € ренных уважаемых физиков, которые наконец-то осознали, что единственное, что они ненавид € т на самом деле, Ч это умников!
- Let me just show you one more thing.
- Позволь мне показать тебе еще одну вещицу...
But whoever is behind these crimes, one thing is certain. These are much more than just a series of random incidents.
Ќо кто бы не сто € л за всеми этими преступлени € ми, € сно одно : это намного больше, чем сери € случайных, несв € занных происшествий.
At the risk of losing my voice let me just say one more thing :
Рискуя потерять голос скажу еще одну вещь :
I've just got one more thing to do.
Мне осталась еще одна вещь.
I just have to get this one more thing and then we can go.
Мне надо еще взять одну вещь, и мы можем ехать.
One more time! one thing you could do is let your opponent "bear flowers" by losing to them. Just don't make it look like you're doing it on purpose.
Только не делай вид что ты это нарочно сделал.
Just one more chance to show you I can get this thing down.
Всего лишь еще один шанс показать Вам, что я могу посадить эту штуку.
Just, uh, one, one, um... more thing.
Только... Еще кое-что.
I've just got to get my fly vest and my tackle box and there's one more thing.
Осталось только взять жилетку, коробку для снастей и еще кучу вещей.
Yep. Just gotta do one more thing.
Но сначала надо сделать одну вещь.
I hear you. You make a lot of sense. Can I just say one more thing?
Нет, я понимаю, что ты хочешь сказать, и звучит это разумно, но можно я тебе кое-что покажу?
just one more 132
just one last thing 27
just one 795
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one night 42
just one time 35
just one word 29
just one thing 169
just one last thing 27
just one 795
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one night 42
just one time 35
just one word 29
just one thing 169
just one sec 53
just one minute 99
just one question 94
just one drink 31
just one more minute 27
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one more question 50
just one minute 99
just one question 94
just one drink 31
just one more minute 27
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one more question 50
one more thing 865
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just a little 454
just be nice 17
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just a little 454
just be nice 17
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just us 261
just a joke 49
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37
just be patient 84
just a man 25
just us 261
just a joke 49
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37