English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ S ] / So much fun

So much fun traduction Russe

1,220 traduction parallèle
I had so much fun the other night, I thought maybe we should do it again.
Мне так понравилось вчера, что я подумал, мы могли бы повторить.
This is so much fun.
Это так весело.
We had so much fun back then, didn't we?
И как нам было тогда весело...
You guys had so much fun when we went miniature golfing the other day.
Вы просто замечательно провели время, когда мы ходили в мини-гольф.
Guys, this sounds like so much fun, but I can't really take off work.
Ребят, это все так весело, но я на самом деле не могу бросить работу.
It's gonna be so much fun!
Это должно быть очень весело!
We're gonna have so much fun together.
Нам будет очень весело вместе.
WE'RE GONNA HAVE SO MUCH FUN.
Нам будет так весело.
well, i just--i just thought since we had so much fun last night, maybe we can have a little more fun.
Ну я подумал, раз нам раз уж нам было так весело прошлой ночью, может нам стоит еще пошалить.
you know why last night was so much fun?
Знаешь почему было так хорошо прошлой ночью?
this is gonna be so much fun.
Это будет так весело.
I think it would have been so much fun.
По-моему, было бы весело.
The director Cecil Evans is so much fun.
Режиссёр, Сесил Эванс - душка.
I used to have so much fun here, and then....
мне было так хорошо здесь, а потом...
Look, it's more of a gift for me Because i had so much fun picking it out for you.
Послушай, для меня это больше, чем просто подарок для тебя, потому что я получила столько удовольствия, выбирая его.
We're gonna have so much fun!
Я обещаю тебе, что веселья будет предостаточно!
You're gonna have so much fun.
Нам будет так здорово.
This is gonna be so much fun.
Надеюсь это будет весело.
It was so much fun getting to be with you, but I haven't...
Мне так весело было вместе с тобой!
We had so much fun.
Мы неплохо развлекались.
I had so much fun, too.
Я также хорошо развлекся.
It was so much fun, Michael.
Было так весело, жаль, что тебя там не было.
Oh, we had so much fun, till you chipped your tooth on that seed cake.
Да, это было забавно. Пока ты не сломала зуб.
this is gonna be so much fun.
Это будет очень забавно.
This Water Prison Shark Dance Jutsu is so much fun because I can probe the amount of chakra to shave until you're just on the verge of death.
оставляя лишь самую малость. За этим так забавно наблюдать!
You have no idea. I'm having so much fun shopping around.
Вы даже не представляете, как весело выбирать рыбку покрупнее.
Okay, say "cheese"! Festivals are so much fun.
Скажи "чииииз"! она сомневалась до последнего. что он мог бы быть с ней. что они буду вместе навеки.
I'm having so much fun.
как же нам было весело.
I had so much fun.
Мне было так хорошо.
You know, those boys were having so much fun tonight, I thought I would never get them to bed. And then Ryan did the cutest thing.
- Для мальчишек было так много впечатлений, я думала, что вообще их не уложу А малыш Рэй просто сразился, сказал :
" I like killing people because it is so much fun.
" Мне нравится убивать людей, потому что это интересно.
And I like you so much, and I made it so clear and I just have so much fun when we hang out.
Ты мне так нравишься, и я это так ясно выразила и мне так нравится проводить с тобой время.
The director, Cecil Evans is so much fun.
Режиссёр наш, Сесил Иванс - такой отвязный.
Oh, it'll be ever so much fun!
Эх, это будет невероятно весело!
Oh, this is so much fun, Lars.
Ах, с тобой так весело, Ларс.
I just had so much fun at your place.
Мне было так весело у тебя.
He's usually so much fun.
Чаще с ним так весело.
This episode was so much fun to do.
Я не уверен в этом, Пап. По-моему значительное количество людей смотрят его.
You always had so much fun together.
Вам же всегда было весело вдвоем.
Yeah, it's not so much fun when you're blind.
Не очень то весело, когда ты слеп!
We are gonna have so much fun.
Это будет так весело.
We're gonna have so much fun!
Будет очень весело!
- I had so much fun at the fair today.
- Я так радовалась на ярмарке.
It was so much fun.
Было так весело.
Yeah, it was so much fun!
Было так весело!
Much more fun, so much spirit.
Было бы веселее. У неё такая сила духа.
We're going to have so much fun.
Нам будет так весело.
But it's so much more fun to be wrong, isn't it?
Так весело ошибаться, да?
That was so much fun.
Здорово!
Besides, we're having so much fun here.
У нас тут так весело.
There's so much other fun shit that's gonna be happening that I can't really commit and, you know, hurt someone's feelings.
Будет же столько еще разной прикольной хрени на которую я, знаешь, не могу не прийти, потому что оскорблю кого-нибудь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]