The shit traduction Russe
10,551 traduction parallèle
All the shit you've hung up and hidden away around here, that's what.
Всё, что ты подвесил и спрятал, ВОТ о чём речь.
I'm kind of in the shit, and you're the only one who can help.
Я походу сильно вляпалась, и ты единственная, кто может помочь.
All the shit that's happened, all the shit we let happen...
Все дерьмо, что произошло, все дерьмо, которому мы позволили произойти...
- Let's cut the shit, Selina.
- Кончай нести хрень, Селина.
You don't even want to know the shit I've done. Whoo-hoo!
И вам лучше не знать, сколько херни я натворил!
Yeah, compared to the shit shack we're used to, anything's an improvement.
- Что угодно оправдает, в сравнении с гадюшником, в котором мы работали.
He's got this really cool, um, malware cataloguing thing- - Cut the shit, Big Head.
У него крутая штука, каталог вредоносных программ...
With the shit my family's been through, six of us is equal to a dozen.
Моя семья, прошла через такое дерьмо, что вшестером мы будем равны дюжине.
I could forge the shit out of my path, if I wanted to.
Могла бы, блин, такой дорогой пойти, если бы захотела.
Your shit's waiting for you at the gate.
Твоё барахло ждёт тебя у ворот.
Sitting in a bar bitching about mean teachers and free grant money while the rest of us are shoveling shit just to make ends meet.
Сидит в баре и ноет про злых учителей и просто так полученных деньгах, пока остальным приходится копаться в дерьме, чтобы только свести концы с концами.
'Cause Immigration shows up at 7 a.m. going through my shit to make sure that the fake lesbos are for real lesbos.
Потому что иммиграционная служба появляется в 7 утра и роется в моих вещах, чтобы убедиться, что псевдо-лесбиянки — это настоящие лесбиянки.
People stopped using field theory for this shit back in the'90s, which is about when you started pickling your frontal cortex with Scotch.
Люди перестали пользоваться теорией поля для этого дерьма ещё в 90-х, как раз тогда, когда вы начали уничтожать свою лобную кору с помощью виски.
If the world hadn't gone to shit?
Если бы мир не пошёл ко дну?
All kinds of shit roaming the hallways.
По коридорам рыскает всякая нечисть.
I mean, I miss my family and all that shit, of course, but... it's just the little things.
Конечно, семьи мне тоже не хватает, но... вспоминаются мелочи.
The world went to shit a couple years ago.
Пару лет назад мир скатился в задницу.
Axel, the other marine, you know, he's ok, he's just by the book and all that shit.
Аксель, другой морпех, он нормальный, просто у него всё по уставу.
You and the others, you're just gonna walk past all my booby traps, you're gonna get through all the locks, all that shit?
Вот так просто пройдёте через мои ловушки и кодовые замкИ?
Waking up the way you did, the world having gone to shit and everything.
Ты очнулась, а мир вокруг в полной заднице.
Shit, they're in the escalators.
Чёрт, они на эскалаторе!
Probably because you're a dip shit that likes to spout off about things you don't know the first thing about!
Наверное, с того, что ты ГОВНЮК, который любит позвездеть о том, о чём нихрена не знает.
Let's get this piece of shit in the grave.
Упокоим этот кусок дерьма.
Hey, hey, hey, killed the feral, maybe you're not such a piece of shit after all.
Эй-эй-эй, убил одичалого, может, не такой уж ты и бесполезный.
The farm, shit.
Ферма, бли-и-ин.
I'm glad my mother died before she saw the world turn to shit!
Я рада, что моя мама умерла и не увидела, каким дерьмовым стал мир!
Look, I didn't tell you this when we were eating because of all the crazy shit happening, but I'm really glad we're back together.
Я не сказал об этом, пока мы ужинали, потому что столько всякой хрени приключилось, но я рад, что мы снова вместе.
This shit would just follow me to the beach anyway.
Это дерьмо все равно доберется до меня и на пляже.
Holy shit, she took the door.
Ж : Твою ж... ушла с дверью.
Dude, he's like the father of weird shit.
- Чувак, да он чисто отец странной фигни.
Well, my piece of shit car isn't the cause of this shit.
Говном прёт не от говённой тачки, а от меня, малыш!
- Oh, shit, oh! Tell her the truth!
- Скажи ей правду!
What if he takes a shit on the table or something?
Что если он насрёт там на стол или ещё что?
How is half a percentage point in the polls supposed to sweeten that shit biscuit?
Как полпроцента поддержки на опросах должны подсластить эту говённую печеньку?
Copyright shit went out with the Zune.
Копирайт сдох вместе с Zune.
I am on a career rocket ship to Mars right now, Dan, except I'm gonna leave Matt Damon there because the guy made potatoes in his own shit like a fucking animal.
Я сейчас на карьерном звездолёте до самого Марса, Дэн, вот только я оставлю Мэтта Дэймона там, ведь чувак растил картошку на собственном дерьме, как какое-то животное.
That is like some man on the moon legacy shit.
Да это же историческая херня на уровне высадки на Луну.
Why is it that when I type my own name into my own company search engine, the fucking Internet rains shit-bolts down on me?
Почему я ввожу свое имя в поисковик моей фирмы, и сраный Интернет поливает меня дерьмом?
Behind who? EndFrame sucks and Nucleus shit the bed, remember?
- Какая разница? "Эндфрейм" и "Нуклеус" обосрались, помнишь?
- Richard... when George Washington founded a little startup we've come to know as these United States of America, and he was tired of getting shit from his CEO, the King of England, did he just roll over and take it from behind?
- Ричард, когда Джордж Вашингтон замутил маленький стартап, который сейчас мы называем США, и ему надоели наезды его директора, короля Англии, разве он сдался и нагнулся?
Let's just shit this thing out so we can get on to building the platform.
Давайте уже это высрем – и займемся платформой.
What the hell is all this shit?
- Это что за херня?
Even after they shit the bed with Nucleus, Hooli gets to build our platform and we don't?
- С "Нуклеусом" они обосрались, но они теперь сделают нашу платформу, а мы нет?
So you've been okay with the fuck everyone to death, all the Muslim and Mexican shit, but fingers in the ass did it for you?
Пока я грозил выебать до смерти всех мусульман и мексиканцев, ты сидела, а палец в жопе тебя задел?
Camping on the Sea of Cortez, partying when shit hit the fan.
Кемпинг на море Кортеса, вечеринка, когда дерьмо попало в вентилятор.
Well shit fuzzy fire, and save the matches, you did it, Pablo!
- Офигеть - ну ты наколдовал, Пабло!
My brother used to give me shit all the time because I was always falling down.
Мой брательник постоянно троллил меня, потому что я падала.
I'm just gonna ask you nicely, why in the holy fuck didn't you tell me you signed an NDA, you sweet, helpless, little piece of shit?
Я просто вежливо спрошу, какого небесного хрена ты не сказал, что подписал неразглашение, ты, милая нескладная говняшка?
I don't give a shit about the election.
Да насрать мне на выборы!
I figure we're wheels up by 6 : 00, then we can check into the hotel, shit, shave and shit again.
- Мне некогда обедать завтраком. Нужно работать.
This is all super interesting and shit, but can we see the Mars rocket now?
Это всё очень интересно, но, может, пойдем к ракете на Марс?
shit 25242
shitty 54
shithead 204
shit happens 112
shite 85
shitbird 20
shit just got real 17
shitface 20
shit crazy 23
shitheads 20
shitty 54
shithead 204
shit happens 112
shite 85
shitbird 20
shit just got real 17
shitface 20
shit crazy 23
shitheads 20
shit like that 43
the simpsons 168
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the same goes for you 21
the sky's the limit 40
the s 152
the storm 50
the spectator 98
the simpsons 168
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the same goes for you 21
the sky's the limit 40
the s 152
the storm 50
the spectator 98
the same to you 32
the sound 24
the sun is out 17
the same as you 50
the same thing happened to me 16
the same one 32
the sex 65
the song 78
the same 389
the stairs 24
the sound 24
the sun is out 17
the same as you 50
the same thing happened to me 16
the same one 32
the sex 65
the song 78
the same 389
the stairs 24