Things could be worse traduction Russe
46 traduction parallèle
Things could be worse, Doctor.
Должен быть выход, доктор.
Well, things could be worse.
Что ж, могло быть и хуже.
- Things could be worse.
- Бывают вещи и похуже.
My hair is very amused. Come on, things could be worse.
Да ну, Моника, могло быть и хуже.
Oh, I guess things could be worse.
Хуже и быть не может.
I try to keep in mind that things could be worse.
я всегда пытаюсь помнить, что могло быть и хуже.
Anyway, things could be worse.
Во всяком случае, всё могло быть и хуже.
But you have to remember, things could be worse.
Но не забывай, дела могут обстоять еще хуже.
But things could be worse.
Но всё может быть гораздо хуже.
But I guess things could be worse.
Может, даже и хуже.
Things could be worse.
Могло быть и хуже.
Things could be worse.
Ладно, ерунда это все по сравнению с Джо.
But things could be worse.
Но... Всё могло быть и хуже!
SHE LAUGHS.. things could be worse.
Бывает и хуже.
Well I guess things could be worse, I'll be damned!
Ничего тут не поделать, чёрт возьми! Да! Вот так!
Hey, things could be worse. So, what are we doing?
Эй, все могло быть и хуже.
That things could be worse.
Что она могла бы быть еще хуже.
But things could be worse than making stinky tea with your soul mate.
Есть вещи и похуже, чем варить с родственной душой вонючий чай.
Things could be worse, right?
Могло быть и хуже, так?
Still, things could be worse.
Могло быть хуже.
Things could be worse.
Все могло быть и хуже.
Things could be worse.
Бывает и хуже.
- No, things could be much worse.
- Нет, все может быть гораздо хуже.
Things could be worse.
Я был отстранён.
I guess things could be worse.
Я думал, будет хуже.
Things could be an awful lot worse, you know.
Знаете, могло быть гораздо хуже.
All I'm saying is things could be a lot worse.
Я всего лишь говорю, что могло бы быть гораздо хуже.
There could be worse things than being dead.
Есть вещи похуже, чем смерть.
- How could things be any worse?
Хуже не придумаешь.
There are a Iot worse things that could be wrong with you. believe me.
Знаешь, это не самая худшая твоя черта.
Maybe my imagination's limited but I'm finding it hard to see just how much worse things could be.
Может, у меня ограниченное вооображение, но мне трудно представить, как дела могут обстоять хуже.
We may be able to improve things, but you should be prepared for the possibility that things could get worse.
Лобная доля все усложняет. Возможны улучшения, но вы должны готовить себя к тому, что все может ухудшиться.
Plus, things could be a lot worse.
Плюс, все могло быть гораздо хуже.
Still, things could be a lot worse.
И все же, дела мои могли быть намного хуже.
Things could be a lot worse.
Все могло быть куда хуже.
You know, things could be a lot, lot worse. "
Понимаешь, все может быть намного, намного хуже. "
Could Project Magnet running things really be that much worse?
Сможет ли Проект "Магнит" справиться с вещами гораздо более худшими.
Things could be worse. I could be that guy.
Я могу... собраться и заполучить всё!
Things could be a lot worse.
Бывает намного хуже.
I mean, we could operate again but any remaining nerve damage is going to be hard to repair, and could potentially just make things worse.
Мы могли бы снова прооперировать, но поврежденные нервы будет сложно восстановить, и есть возможность, что станет только хуже.
My point, unless Pam ate it, is that things could be a lot worse.
Я считаю, что если Пэм не сожрёт всё, ситуация могла быть и хуже.
... the things that had been promised to be sort of curtailed and reigned in and dialed back, and actually get worse, particularly drone strikes, which I also learned at NSA, we could watch drone videos from our desktops.
И фактически ситуация только ухудшается, как это было с ударами беспилотников, о которых я также узнал в АНБ – там мы смотрели видео с камер беспилотных самолётов прямо на рабочих компьютерах.
There's worse things that you could be doing... than towing a half trillion dollar weapon.
Есть занятия похуже, чем буксировать оружие ценой в полтриллиона.
And difficult as things are at Trenwith, they could I'm sure you realise be so much worse.
Хотя дела в Тренвите обстоят плохо, они могли бы быть гораздо хуже, уверен, ты это понимаешь.
Well, there's worse things you could be made to do.
Ну, это чтение не самая худшая вещь.
Well, I'm telling you there are worse things you could be.
А я говорю, что бывают вещи похуже этого.
could be worse 129
things 422
thing 1205
thingy 49
things happen 87
things will get better 22
things change 215
things fall apart 17
things will change 18
things have changed 201
things 422
thing 1205
thingy 49
things happen 87
things will get better 22
things change 215
things fall apart 17
things will change 18
things have changed 201