Be great traduction Turc
15,823 traduction parallèle
It's gonna be great.
Bence harika olacak.
Don't you think that would be great for the Corps, sir?
Piyadeler için harika olmaz mı?
But wouldn't it be great?
- Ama harika olmaz mıydı?
You may not wanna wake up tomorrow, but the day after that might just be great.
Belki ertesi gün uyanmak istemezsin, ama ondan sonraki gün belki de harika olur.
Percy, you are a very talented guitar player, and if you keep on practicing, you could be great.
Percy, sen çok yetenekli bir gitaristisin, Ve eğer devam edersen, harika olabilirsin.
There'll be great successfuls and funnies ahead for her.
Çok başarılı olacaksın eğlenceli günlerin olacak.
- That would be great.
- Bu harika olurdu.
- That'd be great.
- Harika olur.
Oh, my God, monkey, you're gonna be great.
Maymunum, her şey harika olacak.
Hey, wouldn't it be great if we could do that every night?
Hey, her gece böyle yapsak şahane olmaz mıydı?
But I'm just saying, if we could, it would be great.
Fakat sadece diyorum işte, yapsak şahane olurdu.
The cabin's gonna be great, you're gonna love it.
Kulübe harika olacak, bayılacaksın.
Just a coffee would be great.
- Sadece kahve harika olur.
- That'd be great.
Harika olur.
You'll be great, Madam Florence.
Harika olacaksınız, Bayan Florence.
Must be great, living right above the restaurant.
Restoranın üstünde yaşamak sizin için harika olmalı.
That'd be great.
Bu harika olur.
- It'd be great if..., mate?
- Buraya gelmek ne hoş, dostum.
That's gonna be great.
- Çok iyi olacak.
- I mean, that would be great.
diyemem. - Bu harika olurdu.
But one day... the heart will be found... by someone who will journey beyond our reef... find Maui... deliver him across the great ocean... to restore Te Fiti's heart... and save us all.
Ancak günün birinde kalp resifin ötesine yolculuk edecek biri tarafından bulunmuş olacak. O kişi, Te Fiti'nin kalbini yerine koyup hepimizi kurtarmak için engin okyanusun öte yanından Maui'yi bulup getirecek.
- You'd be bleedin'great.
- Müthiş olurdun.
It's gonna be fuckin'great.
Toksik teminatlı borç yükümlülükleri. Çok iyi olacak
And then there would be a great rumple dumpus, wouldn't there.
Büyük yaygara koparacaktın.
They're forced to be outlaws by the way this society is run and we think they're great.
Bu arada yasadışı olmak zorunda kalıyorlar Bu toplum koşuyor ve biz onların harika olduğunu düşünüyoruz.
Think how great your article will be.
Yazının ne kadar harika olacağını düşünsene.
Shouldn't you be out walking the Great Wall or hanging out with some energy healing voodoo master?
Çin Seddi'nde yürüyor olman ya da vudu ustasıyla takılıyor olman gerekmiyor muydu?
The winner must be the best among 70 great eagle hunters.
Kazanan kişi, yetmiş avcı arasından en iyisi olmalı.
Telling him how great he is, how he's still fit to be seen in public.
Ne kadar harika olduğunu herkezin önünde söylerken bile ödül istiyorsun.
You know, what might be a great idea is if we, uh... Vern!
En iyisi ne olur biliyor musun...
- Not great, to be honest.
- Dürüst olmam gerekirse çok iyi değildi.
I shouldn't be long, then we, uh, can go start the great excavation of the Reverend's journals.
Uzun sürmez. Sonra da Peder'in günlüklerinde büyük bir kazıya başlayabiliriz.
- It's gotta be a Great White.
- Büyük Beyaz olmalı.
- Great that you'll be parents.
- Çocuğunuz olacakmış, tebrik ederim.
All the great powers will be weak and exhausted, but we will still have our strength, our money, and our oil.
Bütün büyük güçler zayıf ve bitkin olacak ama biz paramız ve petrolümüzle güçlü olacağız.
My mother always told me I was gonna be something great.
Annem her zaman büyük biri olacağımı söylerdi.
And it could be a great source of inspiration, Leo.
Ve harika bir ilham kaynağı olabilir Leo.
Tonight, we, the leaders of this great country, will sin, scour, sanitize and sterilize our souls until we are free again, and this country will be better for it.
Bu gece, bu muhteşem ülkenin liderleri olarak ruhlarımızı günahla yıkayıp, ovalayıp, temizleyip, tertemiz olacağız! Böylece yeniden özgürleşecek ve ülkemizi daha iyi bir yer haline getireceğiz.
The spectacle around it is said to be so great, the king himself receives daily updates.
Büyük gösterinin harika olacağı söyleniyor. Kralın kendisi günlük haberleri alıyor.
Yeah, that would be so great.
Evet, bu harika olur.
But I was never going to be a great actor.
Ama asla büyük bir aktör olamayacaktım.
He was, he used to be, something great.
Öyleydi bir zamanlar, harika şeylere sahipti.
Next month, my great grandmother will be 102.
Büyük büyükannem, önümüzdeki ay 102 yaşına basacak.
I'd be happy to help. Great.
- Yardım etmekten mutluluk duyarım.
Well, it would be a great color on your skin tone, so think about it.
Ten rengine göre sende çok güzel dururdu, bu yüzden gene de bir düşün.
Your Honors, may I state first of all what a pleasure it is to be practicing law once again in the great state of North Carolina.
Sayın Yargıçlar, öncelikle güzide eyaletimiz Kuzey Karolina'da tekrardan bir davaya katıImanın ne kadar güzel olduğunu söylemek istiyorum.
From the great Smokey Mountains to the Pamlico Sound, I know that fair consideration will be offered to all who set foot in a Tar Heel tribunal.
Smokey Dağlarından Pamlico'ya kadar biliyorum ki Tar Heel kürsüsüne gelen herkes adil bir yargılanmayla karşılaşacaktır.
Randyll, to be maester of the Night's Watch is a great honor.
Randyll, Gece Nöbeti'nde üstat olmak çok büyük bir onurdur.
After conferring with His Holiness the High Septon, we have determined that Loras Tyrell and Cersei Lannister's trial will be held in the Great Sept of Baelor on the first day of the Festival of the Mother.
Yüce Rahip hazretleriyle müzakere ettikten sonra Loras Tyrell ve Cersei Lannister'ın duruşmalarının Anne Bayramı'nın ilk gününde Yüce Baelor Septi'nde düzenlenmesine karar verdik.
The dragons beneath the Great Pyramid will be slaughtered.
Büyük Piramit'in altındaki ejderhalar öldürülecek.
That would be great, actually, il you could help.
Harika olur.
great 25235
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great to see you 248
great scott 63
great shot 34
great work 234
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great to see you 248
great scott 63
great shot 34
great work 234
great song 31
great guy 76
great minds 35
great idea 483
great party 136
great day 31
great news 351
great place 25
great man 24
great meeting you 24
great guy 76
great minds 35
great idea 483
great party 136
great day 31
great news 351
great place 25
great man 24
great meeting you 24
great game 51
great job today 19
great show 88
great seeing you 38
great khan 37
great speech 37
great king 30
great talk 24
great plan 56
great story 54
great job today 19
great show 88
great seeing you 38
great khan 37
great speech 37
great king 30
great talk 24
great plan 56
great story 54