English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ D ] / Do not be afraid

Do not be afraid traduction Turc

361 traduction parallèle
"Do not be afraid of me"
"Benden korkma"
Gentlemen... do not be afraid!
Baylar korkmayın!
Do not be afraid.
Korkma.
Oh, do not be afraid.
Korkma.
Seòora... please do not be afraid of me.
Senyora sakın benden korkmayın lütfen.
- Do not be afraid of me.
- Benden korkma.
"Do not be afraid to ask for credit, for our way of refusing is very polite."
"Borç isterken çekinmenize gerek yok, çünkü reddederken çok kibar davranırız."
Come, do not be afraid.
Gelin. Korkmayın.
Do not be afraid, I am not a bad man.
Korkmana gerek yok. Sana zarar vermem, ben kötü biri değilim.
Friends, do not be afraid, we are just going to set a wonderful trap for him.
Korkmayınız, beyler. Onun için çok güzel bir tuzak kurduk.
Do not be afraid, miss.
Korkmayın, bayan.
- Please do not be afraid.
- Lütfen korkma.
Do not be afraid. - This is a shop for ladies.
- Ama bu dükkân bayanlar için.
Do not be afraid.
Korkmayın.
Do not be afraid.
Korkma!
And do not be afraid.
Ve korkmayın.
Your Eminence, my son, do not be afraid.
Kardinal hazretleri, oğlum, korkmayın.
Do not be afraid.
Sakın korkma.
( Mocata ) Do not be afraid. I'm still with you.
Korkma, hâlâ seninleyim.
Do not be afraid.
- Korkma.
Do not be afraid. I will help you.
Korkma. Sana yardım edeceğim.
Do not be afraid, little friend.
Korkma küçük dostum.
And do not be afraid of the ghost If he shows up again, give him some sake
Hayaletten korkma, tekrar gözükürse, ona sadece "sake" ver.
Do not be afraid, I believe I shall end by convincing her.
- Evet, dizginler, evet... - Hiç merak etmeyin, bunu başaracağım.
Do not be afraid children, Papa knows the technique
Korkmayın çocuklar. Babanız işin tekniğini biliyor.
Do not be afraid.
korkmayın.
- Do not be afraid!
- Korkma!
Do not be afraid of those scoundrels!
Bu alçaklardan korkmayın!
Do not be afraid, I am not a man.
Korkma, ben bir erkek değilim.
Do not be afraid of him!
Ondan korkmayın!
Do not be afraid!
Korkma!
- Ralph, do not be afraid.
- Ralph, korkma.
Lady,... do not be afraid.
Bayan, korkmanıza gerek yok.
She tells me about what I do, I advised saying, " Do not be afraid.
Ne yaptığımdan bahseder, bilirsiniz biraz tavsiye verir, bana "Korkma" der.
- Do not be afraid of this man. "
-.. bu adamdan korkma. "
Do not be afraid, Mary.
Korkma, Mary.
" Do not be afraid.
" Korkma.
Do not be afraid, my dove.
Korkma güvercinim.
You, Stepan, do not be afraid.
Sen, Stepan, korkma.
Do not be afraid!
Kökünden kesmekten korkmayın!
So he kind of taught all of us not to be afraid of anything and to do what we want to do, and, well, it's kind of fun, anyway.
Bizlere hiçbir şeyden korkmamayı... ve istediğimiz şeyi yapmayı öğretti. Zaten eğlenceli olan da bu.
Be not afraid, do not tremble
Ama korkmayın, titremeyin.
Do not be afraid.
Korkmayın!
I am afraid, sir, do what you can. Yours will not be entreated.
Siz ne yaparsanız yapın, Korkarım sizinkine "Iütfen" de yetmeyecek.
Do not be embarrassed nor afraid to report any person no matter how insignificant you may feel your suspicions are.
Şüphelerinizin ne kadar yersiz olduğunu aklınıza getirmeden kimseden çekinmeden ve korkmadan ihbarda bulunabilirsiniz.
I do not try to win, but to arrive at perfect control to not be afraid of the bullets
Kazanmayı denemiyorum, ama mermilerden korkmamak için... mükemmel kontrole ulaşmak istiyorum.
Whatever happens between now and tomorrow night, I do not want to be afraid.
Bu geceyle yarın gece arasında ne olursa olsun korkmanı istemiyorum.
Do not be afraid!
Korkmayın!
That right my father's friend could not think what to do right here. Is was then that I decided I'd never be afraid again.
O andan sonra kendime, "bir daha asla korkmayacağım" dedim.
Do not be afraid!
Korkmanıza gerek yok.
Do not be afraid of them.
Onlardan korkma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]