English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ D ] / Do not touch me

Do not touch me traduction Turc

217 traduction parallèle
Do not touch me!
Dokunma bana!
Do not touch me.
Bana dokunma.
Do not let me touch this policeman. Do not touch me!
Bu polisin bana dokunmasına izin vermeyin, Bana dokunma!
Do not touch me.
- Dokunma bana.
Do not touch me.
Dokunma bana!
Do not touch me!
Bana dokunma!
Do not touch me!
Dokunma sakın bana!
We'll get there, but do not touch me!
Gideceğim, ama bana dokunma!
Do not touch me, shitter.
Dokunma bana salak.
In your room you do not touch me. We are not in my room.
Eğer odana gelirsem, yapmayacağına söz verdin.
- Do not touch me.
- Dokunma bana!
Do not touch me! Go away!
Yakamı bırak!
Do not touch me!
Dokunma bana.
"Do not touch me lover boy -"
"Sakın bana dokunma, seni aşık çocuk"
Do not touch me! I'm the king!
Dokunmayın bana, ben kralım.
Do not touch me in that fashion.
Bana bu şekilde dokunma.
Do not touch me, skunks!
Dokunma bana, pislikler!
- Do not touch me.
- Dokunma bana.
Do not touch me, you pig!
Bana dokunma, seni domuz!
- Do not touch me! I say, get out!
Gitmeni söyledim!
Span time and do not touch me, okay?
- Vakit geçir ve bana dokunma, tamam mı?
"Do not touch me"
"Dokunma bana."
Do not touch me with your filthy hands!
O iğrenç ellerinle bana dokunma!
Do not touch me!
Bırak beni!
- Do not touch me. Don't touch you?
- Dokunma bana.
- Do not touch me!
- Dokunma bana!
Please, do not touch me.
Lütfen, bana dokunma.
Do not touch me.
Bana dokunma!
Do not touch me again.
Bir daha bana dokunmayın.
Do not touch me without permission.
İzin almadan bana dokunma.
Careful, do not touch me.
dikkatli ol dokunma bana.
- No, do not touch me!
- Hayır, dokunma bana!
Do. do not touch me.
Sakin bana dokunma.
- Riggins, do not touch me.
- Riggins, dokunma bana.
Hey, Do not touch me!
Dokunma, dokunmayın bana!
Do not touch me!
Onuruyla. Bana dokunma!
Do not touch me.
Dokunma bana.
- Do not touch me.
- Çek ellerini.
Do not touch me! Do not touch me!
Dokunma bana
Do not touch me! Leave me alone! I will not feed you.
Dokunma bana rahat bırak beni Seni beslemiycem duydun mu?
Do not even touch me.
Bana dokunma bile.
You're not to touch her, do you understand me?
- Ona dokunamazsın, anladın mı?
Because to take this I would have to touch your feet, like the others... and that is something that my heart will not allow me to do.
- Çünkü bunu alırsam sizi selamlamak zorunda olucam, başkaları gibi. Ama kalbim bunu yapmak için bana müsade etmeyecek.
If house are in the way it nothing which would be the reason to break the touch to collect, in any way? Ficar inside of house, without being able to sleep during the day go to be a difficult thing. Good, normally I not taste of rules, but, you know, these you do not bother me.
Eğer ev zaten gözlerden uzakta ise sokağa çıkma yasağını bozmanın anlamı nedir ki? Aslında genelde kurallara uymam ama bunlar beni rahatsız etmedi.
"My dearest Stanley, " your letters make me feel like one of the other moms who can afford to send their kids to summer camp. " Do not touch my shoes!
Mektubun, çocuklarını yaz kampına gönderen anneler gibi hissetmemi sağladı.
You do not need to touch me your vision is enough for me.
Bana dokunman gerekmiyor. Hayalin benim için yeterli.
And then, some... asshole calls me from my own cell... all angry and shit, tells me not to touch that locker, but to wait... like I've got nothing better to do!
Sonra salağın biri beni kendi cebimden aradı. Sinirliydi. Dolaba dokunmayıp beklememi söyledi.
Listen to me, Do not touch the ignition. Put the car in park.
Beni dinleyin, kontağa dokunmayın ve arabayı çalışır halde bırakın.
How do I not shy away, just touch me not today!
Nasıl çekinmem senden? sadece bana bugün dokunma!
How do I not shy away, just touch me not today!
Nasıl çekinmem senden? Sadece bugün bana dokunma!
Do not give me ration tickets, I will not touch them.
Bana yiyecek kuponu verme, onlara dokunmam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]