Excuse me please traduction Turc
1,867 traduction parallèle
Please excuse me.
Gitmeliyim.
Please excuse me.
Bunu yutabilmek için içecek bir şey bulmalıyım. Lütfen bağışlayın.
Please do excuse me.
İzninizle. Müfettiş.
Excuse me, please. I didn't introduce anyone yet.
Siz onu tanıdınız, ama o henüz kim olduğunuzu bilmiyor.
Excuse me everyone please leave.
Affedersiniz lütfen gidin.
Excuse me sir please register with her.
Affedersiniz efendim lütfen ona kayıt yaptırın.
Excuse me may I have your ID please?
Affedersiniz, kimliğinizi alabilir miyim lütfen?
Excuse me may I please have your ID?
Affedersiniz, kimliğinizi görebilir miyim?
If you please, do excuse me.
İzninizi rica edeceğim.
Earth God, please excuse me.
Toprak Tanrısı lütfen affet beni.
Excuse me, can you give us a minute, please?
Affedersiniz, bize bir dakika verebilir misiniz?
Mr. Cheng, excuse me, please.
Bay Cheng, lütfen kusura bakmayın.
"Excuse me, next in line, please."
"Afedersiniz, sıradaki lütfen."
Excuse me, please, miss.
Affedersiniz hanımefendi.
Please excuse me.
Lütfen, müsaade edin.
Excuse me, two margaritas, please.
Bakar mısın? İki margarita lütfen.
Excuse me, could I have a minute, please?
Affedersiniz bir dakikanızı alabilir miyim lütfen?
Alexx, would you please roll up her sleeve? - Excuse me?
Alexx kolunu sıvar mısın lütfen?
Excuse me. Hi there. May I have a huge class of merlot, please?
Koca bir bardak Merlot lütfen.
Father, please excuse me.
İzninizle Peder.
Excuse me. Ma'am, can I talk to you for a second, please?
Özür dilerim hanımefendi, biraz konuşabilir miyiz?
Excuse me, please.
Afedersiniz, lütfen.
Excuse me. Do you mind if I go in front of you, please?
Acaba önünüze geçebilir miyim?
I'm sorry. Will you all please excuse me for a moment?
Pardon.Bana biraz izin verir misiniz?
- Excuse me. I'm gonna need a cab, please.
Affedersiniz, bir taksiye ihtiyacım var.
Um, will you please excuse me for a second?
Um, acaba bana 1 dakika izin verebilir misiniz?
Excuse me, sir, please remove any metallic objects from your pockets... and come with me.
Lütfen cebinizdeki metal eşyaları boşaltın... -... ve benimle gelin.
Excuse me, Your Honor, may I ask a question, please?
Affedersiniz, Sayın Hakim, Lütfen, bir soru sorabilir miyim?
Can you excuse me, please?
İzin verebilir misiniz, lütfen?
Please, give me an excuse.
Lütfen beni bağışlayın.
Uh, I need the bridesmaids and the best man, please. [Cell Phone Ringing] Uh - Excuse me.
Nedimeler ve sağdıçlar gerekiyor.Lütfen Afedersiniz.
- Excuse me. We need you to get inside the building, please.
Lütfen binaya girer misiniz?
Excuse me, may I have your attention over here, please.
Afedersiniz, beni dinleyebilir misiniz lütfen?
Shotgun. Excuse me. If I could have your attention, please?
Afedersiniz beni dinleyebilir misiniz lütfen?
Excuse me, may I have your attention, please.
Pardon, lütfen herkes beni dinleyebilir mi?
Excuse me, could I have a vodka tonic, please?
Bakar mısınız, bir votka alabilir miyim lütfen?
Please excuse me.
Affedersin.
Please don't tell me you're interested in that condescending arrogant excuse for a woman.
Charlie, bana bu İnsana tepeden bakan küstah kadın müsveddesiyle ilgilendiğini söylemeyeceksin, değil mi?
Excuse me, can I have your attention please?
Afedersiniz, Bir saniye dinler misiniz lütfen?
Excuse me, puh-please.
Afedersiniz, lü-lütfen.
Excuse me, sir! Please, could you...
Affedersiniz efendim!
Excuse me, would you please turn around?
Afedersin, bakarmısın...?
excuse me, sir, could you please keep your voices down?
Affedersiniz efendim, acaba sesinizi biraz alçaltabilir misiniz?
- Excuse me, White wine, please
- Özür dilerim, beyaz şarap lütfen
Excuse me, do you have the time, please?
Affedersiniz bayan, saatiniz kaç?
Excuse me, please.
Affedersiniz, lütfen.
Please excuse me.
İzninizle.
Please excuse me, I'm a Iittle...
Kusura bakmayın.
Excuse me, please...
- Müsaade eder misiniz.
- Excuse me, please.
Gerçekten özür dilerim.
Well, could you excuse me for just a minute, please?
Bana bir dakika müsaade edebilir misin, lütfen?
excuse me 38382
excuse me sir 46
excuse me a sec 32
excuse me for a minute 52
excuse me a moment 108
excuse me for a moment 85
excuse me one moment 36
excuse me a second 63
excuse me for one moment 16
excuse me for a second 88
excuse me sir 46
excuse me a sec 32
excuse me for a minute 52
excuse me a moment 108
excuse me for a moment 85
excuse me one moment 36
excuse me a second 63
excuse me for one moment 16
excuse me for a second 88
excuse me for interrupting 21
excuse me a minute 86
excuse me one second 76
excuse me for one second 29
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
excuse me a minute 86
excuse me one second 76
excuse me for one second 29
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't leave 64
please don't hurt me 189
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't leave 64
please don't hurt me 189
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28