English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ F ] / Feet down

Feet down traduction Turc

838 traduction parallèle
If you don't mind, would you mind taking your feet down?
Sakıncası yoksa ayağınızı indirir misiniz?
Her hair was black as 1 0 feet down.
Saçları çok uzun ve siyahtı.
He would have had to walk 12 feet, open the bedroom door, walk 43 feet down and open the front door, all in 15 seconds.
Adam 15 saniye içinde, 12 adım yürümüş, yatak odası kapısını açmış, 43 adım daha yürümüş ve ön kapıya açmış olmalı.
They can knock it down and turn it on its head ― it always gets back on its feet.
Devirseler de, baş aşağı çevirseler de hep ayakları üzerine geri döner.
Sit down, take a load off your feet.
Otur, ayaklarını dinlendir.
It's 3,000 feet practically straight down to the floor of the valley.
Vadinin tabanı 1 kilometre altımızda.
But don't be too sure that you have me under your feet to be bullied and talked down.
Ama beni ayaklarının altına alıp patronluk taslayabileceğinden o kadar emin olma.
When I think of myself... crawling under your feet... and being trampled on and talked down, when all the time I had only to lift my finger to be as good as you are, oh, I could just kick myself.
Senin ayakların altında... ezilip süründüğümü ve... aşağılandığımı düşünürken, senin kadar iyi olmak için tek yapmam gereken parmağımı kaldırmakmış. Kendimi dövebilirim.
- Dream on your feet and you'll fall down.
- Ayaktayken hayal kurarsan düşersin.
Boys, sit down. Take a weight of your feet.
- Hadi otur da ayakların dinlensin.
That sucker jumped 3 feet in the air and come down stiff as a board.
O herif 1 metre havaya uçup ceset olarak yere yapıştı.
Yes, sir, and he's gonna stay down there, six feet under the ground.
Evet efendim, orada da kalacak, ölü olarak.
Sit down and take a load off your feet.
Otur da ayakların dinlensin.
- Oh, feet, keep me from slipping down.
- Ah, dizlerim titriyor.
Her steps led him down to evil. Her feet took hold on death.
Kadının her adımı adamı kötülüğe sürükledi ve ayakları ölüme takıldı.
Once we get over the Hookon Pass, we come down to 300 feet to jump.
Hookon Geçidi'nden sonra, atlayış için 90 metreye ineceğiz.
Don't look down at your feet.
Gel buraya, Lisa.
I wish they'd stray off far enough to fall down about 2,000 feet of gorge.
Dilerim iyice yoldan çıkıp 600 metrelik vadiden aşağı düşerler.
Down to 2,000 feet.
2,000 feet aşağıda.
On my feet, never sit down.
Ayakta, hiç oturmadan.
He was in the show-up this morning, but our witness got cold feet and backed down.
Bu sabah yüzleştirmeye çıkardık, ancak tanığın korkudan ödü patladı ve geri adım attı.
If you're ever down in Bourbon County, the smokehouse's full of hog meat, and we got juleps 9 feet tall.
Bourbon County'ye yolunuz düşerse et kurutma tesisi domuz dolu ve 2,5 metrelik juleplerimiz var.
Five weeks later, I was down 240 feet trying to get a line around the Squalus when he died.
Beş hafta sonra, o öldüğünde ben 70 m derinde, Squalus çevresinde bir hat arıyordum.
They were shot down two days ago and they've been on their feet ever since.
Bu kadarı yeter. İki gün önce içerdeydiler. O zamandan beri etkisi altındalar.
Well, if just being on my feet creates such a sensation, I shall never lie down again.
Ayaklarımın üzerinde durmam böyle bir tezahürat yaratıyorsa, bir daha hiç yatmayacağım.
Do you know that some species of desert ants dig down as deep as 30 feet or more?
Çöl karıncalarının bazı türlerinin 9 metre derinlikte... çukurlar kazabildiğini biliyor musunuz?
That nest we found today might go down hundreds of feet.
Bugün bulduğumuz yuva metrelerce derine iniyor olabilir.
He must have gone down 60 feet.
20 metre kadar inmiş olmalı.
You know as well as I do that anti-aircraft will knock down any planes lower than 5,000.
1000 feet. Sen de biliyorsun ki bir uçaksavar 5,000 feetten alçaktaki her uçağı vurabilir.
but her feet go down to death.
ama ayakları insanı ölüme götürür.
Down there, 2000 feet underground, that's where we live.
Aşağıda, yerin bir kilometre dibinde yaşıyoruz.
Sit down here on the cracker barrel and get your feet up.
Şu fıçının üstüne oturup rahatına bak.
You see, you dig down several feet.
Görüyorsun, bir kaç ayak kaz.
That's 30 feet, straight down.
Derinliği neredeyse 9-10 m.
Take her down to 100 feet.
100 feete dalalım.
Flood down to 26 feet.
26 feete inmeye hazır olun.
Open main ballast tank vents. Flood down to 26 feet.
Ana balast tankları açık. 26 feete inmeye hazırız.
George Liston. They're moving him down to the clinic at Brig, tonight, hoping to save his hands and feet which are badly frostbitten.
Bu gece Brig'deki kiliniğe getirecekler, çok kötü donmuş ellerini ve ayaklarını kurtarmayı umuyorlar.
Take her down to 100 feet.
Su sızdıracak mı görelim. 100 feet'e inelim.
- Take her down to 100 feet.
30 metreye dalalım!
You can be standing, sitting, lying down, head down or with your feet up, but we don ´ t move till you tell me the truth.
Dikilebilirsin, oturabilirsin, baş aşağı durabilirsin, uzanıp yatabilirsin, ama bana gerçeği söyleyene kadar hareket etmiyoruz.
Cloud down to 200 feet, sir.
Bulutlar 200 feet'in altında, efendim.
I WASN'T OFF MY FEET? I DIDN'T GO DOWN?
Seninle gurur duyuyorum.
But when I look down... it isn't my enemy lying at my feet.
Ama yere baktığımda, ayaklarımın dibinde yatan şey benim düşmanım değildi...
An automobile upside down in 30 feet of water.
Dokuz metre suda ters d6nmLi § bir otomobil.
- Take her down! Hundred feet.
- Dalışa geçin. 30 metre.
Willie, this time we'll dig straight down 30 feet before we go horizontal.
Willie, bu kez yataya geçmeden önce 10 metre dümdüz aşağı kazacağız.
I want a signal system so perfect that if ever a ferret gets within 50 feet of any of the huts in which we're working, we can shut down without a sign.
Öylesine kusursuz bir uyarı sistemi olmalı ki av köpekleri çalıştığımız barakaların 15 metre yakınına geldiğinde hiç iz bırakmadan işi örtebilelim.
Send down 30 feet of rope.
Aşağı 10 metre ip göndersinler.
Send down 30 feet of rope!
10 metre ip gönderin.
Send down 30 feet of rope.
10 metre ip gönderin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]